Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (II)  ›  693

Praetereuntibus capitolium arcemque et alia templa, quidquid deorum oculis, quidquid animo occurrit, precantur ut illud agmen faustum atque felix mittant, sospites brevi in patriam ad parentes restituant.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

Praetereuntibus
praeterire: vorbeigehen, überholen, vorübergehen
capitolium
capitolium: Kapitol, das Kapitol, chapter meeting/house
arcemque
arcs: Burg, Festung
que: und
et
et: und, auch, und auch
alia
alia: auf anderem Wege
alium: das Andere
alius: der eine, ein anderer
templa
templum: Tempel, heiliger Ort
quidquid
quidquid: je mehr, was auch immer, alles was
deorum
deus: Gott
oculis
oculus: Auge
quidquid
quidquid: je mehr, was auch immer, alles was
animo
animus: Seele, Mut, Herz, Geist, Sinn, Absicht, Leben, Gesinnung, Charakter
animare: anregen, beleben, Leben einhauchen, mit Leben erfüllen
animo:
occurrit
occurrere: begegnen, entgegenlaufen, entgegentreten
precantur
precari: bitten, beten
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu
illud
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort
agmen
agmen: Zug, Schar, Heer, Strömung
faustum
faustus: gesegnet, günstig, beglückend
atque
atque: und, wie, als, und dazu, und besonders, sowie, und auch
felix
felix: glücklich, fruchtbar, erfolgreich
mittant
mittere: senden, schicken, loslassen, weglassen, werfen
sospites
sospes: wohlbehalten
sospitare: retten
brevi
brevis: kurz
breve: päpstliches Breve, Kurzbrief, Zusammenfassung
brevi: bald, in Kürze
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
patriam
patria: Heimat, Vaterland
patrius: väterlich, heimisch, vaterländisch
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
parentes
parere: gehorchen, gebären, befolgen, sich verschaffen
parens: Elternteil, Vater, Mutter, gehorsam
parentare: Totenopfer darbringen
restituant
restituere: zurückgeben, wieder aufbauen, wiederherstellen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum