Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (II)  ›  447

Ea clade conterritis hostium animis, ut etiam ubi ea remisisset terrore aliquo tenerentur, et velitris auxere numerum colonorum romani, et norbam in montes novam coloniam, quae arx in pomptino esset, miserunt.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von nisa.u am 14.01.2019
Nach dieser Niederlage, die den Kampfgeist der Feinde gebrochen hatte und sie in einem Zustand der Angst zurückließ, selbst nachdem die unmittelbare Gefahr vorüber war, festigten die Römer ihre Position, indem sie mehr Siedler nach Velitrae entsandten und eine neue Kolonie in Norba in den Bergen gründeten, die als Festung in der Pomptine-Region dienen sollte.

Analyse der Wortformen

Ea
eare: gehen, marschieren
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
clade
clades: Niederlage, Unglück, Verletzung, Schaden
conterritis
conterrere: erschrecken
conterritus: EN: frightened
hostium
hostia: Opfertier
hostis: Feind, Landesfeind
animis
anima: Lufthauch, Seele, Atem, Lebenskraft, Seelen der Verstorbenen, Geist
animus: Seele, Mut, Herz, Geist, Sinn, Absicht, Leben, Gesinnung, Charakter
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu
etiam
etiam: auch, noch, sogar, außerdem
ubi
ubi: sobald, wo, als, da
ea
eare: gehen, marschieren
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
remisisset
remittere: zurückschicken, nachlassen, vernachlässigen
terrore
terror: Schrecken, Furcht
aliquo
aliquo: irgendwohin
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
aliquis: irgendjemand, irgendetwas, irgendeiner, irgendeine
tenerentur
tenere: besitzen, festhalten, halten, behalten, haben, besetzt halten, erhalten, aufhalten
et
et: und, auch, und auch
velitris
litra: EN: liter
litrum: EN: liter
vis: Stärke, Gewalt, Kraft
auxere
augere: vergrößern, mehren, steigern, vermehren, fördern
numerum
numerus: Anzahl, Zahl, Nummer
colonorum
colonus: Landwirt, Einwohner, Bauer, Siedler
romani
romanus: Römer, römisch
et
et: und, auch, und auch
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
montes
mons: Gebirge, Berg
novam
novus: neu, neuartig, ungewöhnlich
coloniam
colonia: Kolonie, Ansiedlung, Pflanzstadt, Niederlassung
quae
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
arx
arx: Burg, Festung, Berggipfel
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
esset
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
miserunt
mittere: senden, schicken, loslassen, weglassen, werfen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum