Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (II)  ›  446

Incommodo bello in tam artis commeatibus vexati forent, ni volscos iam moventes arma pestilentia ingens invasisset.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von merle.j am 09.09.2014
In einem beschwerlichen Krieg mit so beengten Nachschubwegen wären sie geplagt worden, hätte nicht eine gewaltige Seuche die Volsker, die bereits Waffen in Bewegung setzten, überfallen.

von liara975 am 29.12.2018
Sie hätten im schwierigen Krieg schwer gelitten, mit ihren begrenzten Vorräten, wenn nicht eine verheerende Seuche die Volsker gerade in dem Moment befallen hätte, als sie sich zum Kampf vorbereiteten.

Analyse der Wortformen

arma
armum: Waffen
armare: bewaffnen, ausrüsten
artis
artus: eng, bindend, streng, Gelenk, Gliedmaßen
ars: Kunst, Geschicklichkeit, Handwerk
artire: EN: insert tightly, wedge
artum: EN: narrow/limited space/limits/scope/sphere
bello
bellum: Kampf, Krieg, Schlacht
bellare: Krieg führen
bellus: hübsch, artig, schön
commeatibus
commeatus: Zufuhr, Nachschub, Versorgung, Verkehr, Verpflegung, Proviant
forent
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
iam
iam: schon, jetzt, mehr, bereits
ire: laufen, gehen, schreiten
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
incommodo
incommodus: unbequem
incommodum: Nachteil, Unannehmlichkeit, Unbequemlichkeit
incommodare: EN: inconvenience, obstruct, hinder
ingens
ingens: gewaltig, riesig, unermesslich groß, ungeheuer groß
invasisset
invadere: einfallen, eindringen, einbrechen
moventes
movere: bewegen, anregen, erregen, antreiben, beeindrucken, beeinflussen
ni
ni: wenn nicht, sofern nicht, ausgenommen
pestilentia
pestilentia: Pest, ungesunde Luft
pestilens: ungesund, unhealthy, unwholesome
tam
tam: so, so sehr
vexati
vexare: quälen, plagen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum