Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (I)  ›  692

Interrogando exspectandoque responsum nuntius fessus, ut re imperfecta, redit gabios; quae dixerit ipse quaeque viderit refert; seu ira seu odio seu superbia insita ingenio nullam eum vocem emisisse.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von robert.8852 am 26.10.2014
Nach dem Befragen und Warten auf eine Antwort kehrte der erschöpfte Bote mit unerfüllter Mission nach Gabii zurück. Er berichtete alles, was er gesagt und gesehen hatte, und erzählte ihnen, dass der Mann kein einziges Wort gesprochen hatte - sei es aus Wut, Hass oder einfach aufgrund seiner angeborenen Arroganz.

Analyse der Wortformen

Interrogando
interrogare: fragen, befragen, ausfragen, untersuchen, prüfen
responsum
respondere: antworten, Bescheid geben, erwidern
responsum: Antwort, Bescheid
nuntius
nuntius: Botschaft, Nachricht, Bote, Meldung
fessus
fessus: erschöpft, müde
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu
re
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
imperfecta
imperfectus: unvollendet, mangelhaft
redit
redire: zurückkehren, zurückgehen
quae
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
dixerit
dicere: sprechen, sagen, nennen, ernennen, behaupten
ipse
ipse: er selbst, sie selbst, es selbst, persönlich, gerade er, gerade sie, gerade es
quaeque
qu: ein gewisser (Singular), einige (Plural), wer auch immer
viderit
videre: sehen, betrachten, schauen, scheinen, es scheint (mit NcI bei videtur)
refert
referre: zurückbringen, melden, berichten, bringen
seu
seu: oder dass, oder ob, sei es dass ... oder dass (seu ... seu)
ira
ira: Zorn
irare: verärgert sein, wütend werden
seu
seu: oder dass, oder ob, sei es dass ... oder dass (seu ... seu)
odio
odire: hassen, ablehnen, nicht mögen, nicht leiden können
odium: Hass
seu
seu: oder dass, oder ob, sei es dass ... oder dass (seu ... seu)
superbia
superbia: Hochmut, Übermut, Stolz, Überheblichkeit, Arroganz
insita
insitus: eingepflanzt, incorporated, attached
insitare: EN: graft
ingenio
ingenium: Naturanlage, Geist, Begabung, Anlage, Fähigkeit
nullam
nullus: keine, keiner, keines, keinerlei
eum
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
vocem
vocare: rufen, nennen
vox: Wort, Stimme, Sprache
emisisse
emittere: fallen lassen, herauslassen, gehen lassen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum