Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  In Verrem (II.V)  ›  124

Eo veniebant siculorum magistratus, veniebant equites romani, id quod ex multis iuratis audistis; controversiae secreto deferebantur, paulo post palam decreta auferebantur.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von pia.979 am 08.03.2023
Die sizilianischen Beamten und römischen Ritter würden dorthin kommen, wie Sie von vielen vereidigten Zeugen gehört haben. Rechtstreitigkeiten wurden im Privaten verhandelt, und kurz darauf wurden die Urteile öffentlich verkündet.

von yuna.n am 02.12.2013
Dorthin kamen die Magistrate der Sikuli, kamen römische Reiter, was ihr aus vielen vereidigten Zeugen gehört habt; Streitigkeiten wurden heimlich vorgebracht, kurz darauf öffentlich Dekrete weggetragen.

Analyse der Wortformen

Eo
eare: gehen, marschieren
ire: laufen, gehen, schreiten
eo: dahin, dorthin, desto
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
veniebant
venire: kommen
siculorum
siculus: EN: Sicilian, of/pertaining to Sicily (island southwest of Italy)
magistratus
magistratus: Beamter, Magistrat, öffentliches Amt, Behörde, Obrigkeit
veniebant
venire: kommen
equites
eques: Reiter, Ritter
equitare: reiten
romani
romanus: Römer, römisch
id
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
id: das
quod
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
ex
ex: aus, aus ... heraus, von ... aus, von ... an, von, seit, infolge, auf
multis
multa: Strafe, Buße, Strafe am Eigentum
multum: Vieles
multus: zahlreich, viel
multae: viele Frauen
multi: Menge, Vielzahl
iuratis
iurare: schwören
iuratus: vereidigt, having given one's word, pledged
audistis
audire: zuhören, hören, anhören, akzeptieren
controversiae
controversia: Streit, Auseinandersetzung
secreto
secernere: absondern
secretum: Geheimnis, mystischer Brauch, Schlupfwinkel
secretus: abgesondert, geheim, apart (from)
secreto: EN: separately
deferebantur
deferre: hinbringen, übertragen, überbringen, berichten, hintragen, verschlagen, hinterher tragen, nachtragen
paulo
paulus: klein, gering, Paul
paulum: ein wenig, etwas
paulo: ein wenig
post
post: hinten, später, nachher, außerdem, danach, nach
palam
pala: Spaten, Schaufel
palam: öffentlich, publicly
decreta
decernere: beschließen, entscheiden, zuerkennen
decretum: Beschluss, Beschluß, principle, doctrine, ordinance
auferebantur
auferre: wegtragen, wegnehmen, wegschaffen, wegbringen, ausräumen, herausbringen, rauben

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum