Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  In Verrem (II.III)  ›  842

Non mille non duo nec tria milia, sed ad unas unius agri decumas tritici modium triginta voluisse addere: ei potestatem emendi non esse factam, ne res abiret ab apronio.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von denis.k am 07.12.2020
Er wollte nicht eintausend, zweitausend oder dreitausend, sondern gerade dreißig Maß Weizen zur Zehntenabgabe eines einzelnen Feldes hinzufügen: Ihm wurde nicht die Erlaubnis zum Kauf erteilt, um zu verhindern, dass das Geschäft Apronius entglitte.

von valentin.825 am 01.09.2024
Nicht tausend, nicht zwei noch drei tausend, sondern bis zu einem zehntel eines einzigen Feldes dreißig Maß Weizen hinzufügen zu wollen: Ihm sei die Kaufmöglichkeit nicht gewährt worden, damit das Geschäft nicht von Apronius weggleite.

Analyse der Wortformen

Non
non: nicht, nein, keineswegs
mille
mille: tausend, Meile (mille passus)
non
non: nicht, nein, keineswegs
duo
duo: zwei, beide
nec
nec: auch nicht, und nicht, aber nicht
tria
tres: drei
milia
mille: tausend, Meile (mille passus)
milium: Hirse
sed
sed: sondern, aber
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
unas
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges
unius
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges
agri
ager: Gebiet, Feld, Acker, Landschaft, scharf, spitz
agri: Feld, Acker
acrum: Kap, Landspitze
decumas
decum: EN: tenth
decuma: EN: tenth part/tithe
decumare: EN: choose by lot every tenth man (for punishment)
decumas: EN: land divided into groups (pl.) of ten districts or the like
tritici
triticum: Weizen
modium
modius: Scheffel
triginta
triginta: dreißig, dreissig
voluisse
velle: wollen, verlangen, wünschen, vorziehen
volvere: wälzen, rollen
addere
addere: hinzufügen, addieren, anhängen, ergänzen
ei
ei: ach, ohje, leider
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
potestatem
potestas: Amtsgewalt, Möglichkeit, Macht, Gewalt, Kraft, Ermächtigung
emendi
emere: kaufen, nehmen
non
non: nicht, nein, keineswegs
esse
edere: essen, konsumieren, hervorbringen, herausgeben, vollbringen
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
factam
facere: tun, machen, handeln, herstellen
feri: gemacht werden, werden, entstehen, geschehen
ne
nere: spinnen
ne: damit nicht, dass nicht
res
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
abiret
abire: weggehen, fortgehen
ab
ab: von, durch, mit

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum