Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  In Verrem (II.III)  ›  841

Dico equitem romanum, hominem in primis honestum, q· minucium, cum sui similibus ad decumas agri leontini tritici mod.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

agri
ager: Gebiet, Feld, Acker, Landschaft, scharf, spitz
agri: Feld, Acker
acrum: Kap, Landspitze
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
decumas
decum: EN: tenth
decuma: EN: tenth part/tithe
decumare: EN: choose by lot every tenth man (for punishment)
decumas: EN: land divided into groups (pl.) of ten districts or the like
Dico
dicare: segnen, weihen, widmen
dicere: sprechen, sagen, nennen, ernennen, behaupten
equitem
eques: Reiter, Ritter
equitare: reiten
hominem
homo: Mann, Mensch, Person
honestum
honestus: angesehen, anständig, geehrt, ehrenvoll, ehrenhaft, ehrlich, sittlich gut
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
leontini
leontini: Lentini
minucium
minutia: Kleinheit, fineness
primis
primus: Erster, Vorderster, Anführer
romanum
romanus: Römer, römisch
sui
se: sich, er (im AcI), sie (im AcI)
similibus
simile: Gleichnis, Vergleich
similis: ähnlich
sui
suere: nähen, sticken, stechen
sus: Sau, Schwein
suum: Eigentum
suus: ihr, sein, seine Leute (Pl.), ihre Leute (Pl.)
tritici
triticum: Weizen
primis
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges
q
q:

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum