Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  In Verrem (II.III)  ›  840

Ccxvi· si doceo pluris aliquanto potuisse te vendere, neque iis voluisse addicere qui contra apronium licerentur, et apronio multo minoris quam aliis potueris vendere tradidisse, si hoc doceo, poteritne te ipse alba, tuus antiquissimus non solum amicus verum etiam amator, absolvere?

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

Ccxvi
CCXVI: 216, zweihundertsechzehn
si
si: wenn, ob, falls
doceo
docere: lehren, unterrichten, darlegen, erklären, unterweisen
pluris
plus: mehr
aliquanto
aliquantum: ziemlich viel, in some degree, somewhat, slightly, a little
aliquantus: ziemlich groß, groß, ziemlich viel
aliquanto: EN: somewhat, to/by some (considerable) extent/amount
potuisse
posse: können, imstande sein, Einfluss haben, vermögen
te
te: dich
vendere
vendere: verkaufen, absetzen
neque
neque: auch nicht, und nicht, aber nicht, weder ... noch (bei Wiederholung)
iis
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
voluisse
velle: wollen, verlangen, wünschen, vorziehen
volvere: wälzen, rollen
addicere
addicere: zusprechen
qui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
contra
contra: gegen, gegenüber, dagegen, hingegen, entgegen, andererseits, entgegenstehend
apronium
apronia: EN: black byrony (plant Tamus communis)
licerentur
licere: erlaubt sein, einbringen, einfangen
et
et: und, auch, und auch
multo
multum: Vieles
multare: bestrafen, strafen
multus: zahlreich, viel
multo: strafen, by much, a great deal, very
multi: Menge, Vielzahl
minoris
minor: kleiner, geringer, minder
parvus: klein, gering
quam
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quam: wie, als (mit Komparativ), möglichst (mit Superlativ)
aliis
alium: das Andere
alius: der eine, ein anderer
potueris
posse: können, imstande sein, Einfluss haben, vermögen
vendere
vendere: verkaufen, absetzen
tradidisse
tradere: übergeben, überliefern, weitergeben, ausliefern, abgeben
si
si: wenn, ob, falls
hoc
hic: hier, dieser, diese, dieses
doceo
docere: lehren, unterrichten, darlegen, erklären, unterweisen
te
te: dich
ipse
ipse: er selbst, sie selbst, es selbst, persönlich, gerade er, gerade sie, gerade es
alba
alba: Feiertagskleid, blank, bleich, weiß, weiss
album: das Weiße, weiße Farbe, blank, bleich, weiß, weiss
albare: EN: make white
albus: bleich, weiß, weißgekleidet, blank, hell
tuus
tuus: dein
antiquissimus
antiquus: alt, altertümlich, antik, vorig
non
non: nicht, nein, keineswegs
solum
solum: Boden, Grund, Erdboden, Erde
sol: Sonne, Sonnengott, Sonnenschein
solus: einsam, allein, einzig, nur
amicus
amicus: Freund, Verbündeter, Anhänger, Freundlicher; befreundet, freundlich
verum
verus: wahr, echt, wirklich
verum: Wahrheit, Realität, Fakt
ver: Frühling, Jugend
etiam
etiam: auch, noch, sogar, außerdem
amator
amare: lieben, liebhaben, gern tun, mögen
amator: Freund, Liebhaber, Verehrer
absolvere
absolvere: befreien, freisprechen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum