Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  In Verrem (II.III)  ›  409

Vni mehercule huic civitati, verres, obsistere tua defensio non potest; tanta auctoritas est in eorum hominum fidelitate, tantus dolor in iniuria, tanta religio in testimonio.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von julia.t am 26.04.2024
Deine Verteidigung, Verres, kann sich gegen diese eine Gemeinschaft nicht behaupten. Die Glaubwürdigkeit ihrer Loyalität, ihr tiefer Schmerz über dein Unrecht und ihr Engagement für ehrliches Zeugnis sind einfach zu überwältigend.

von dilara.968 am 11.10.2020
Bei Hercules, deiner Verteidigung kann allein diesem einen Staat nicht standgehalten werden; so groß ist die Autorität in der Vertrauenswürdigkeit dieser Männer, so groß der Schmerz im Unrecht, so groß die Gewissenhaftigkeit in ihrem Zeugnis.

Analyse der Wortformen

Vni
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges
unire: EN: unite, combine into one
mehercule
mehercule: EN: by Hercules! assuredly, indeed
huic
hic: hier, dieser, diese, dieses
civitati
civitas: Bürgerschaft, Staat, Gemeinde, Volk, Gesamtheit der Bürger, Bürgerrecht
verres
verrere: kehren, fegen
verres: Eber, Wildschwein
verris: Eber, Wildschwein
obsistere
obsistere: sich widersetzen
tua
tuus: dein
defensio
defensio: Verteidigung, Abwehr
non
non: nicht, nein, keineswegs
potest
posse: können, imstande sein, Einfluss haben, vermögen
tanta
tantus: so groß, so viel, nur (tantum)
auctoritas
auctorita: Autorität, Macht
auctoritas: Ansehen, Einfluss, Autorität, Ruf, Gutachten, Gewähr, Bürgschaft, Geltung
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
eorum
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
hominum
homo: Mann, Mensch, Person
fidelitate
fidelitas: Treue, Treue, fidelity
tantus
tantus: so groß, so viel, nur (tantum)
dolor
dolare: formen, gestalten, entwickeln, ausformen
dolor: Kummer, Schmerz
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
iniuria
iniuria: Beleidigung, Unrecht, Ungerechtigkeit, Leid
iniurius: ungerecht
injuriare: verletzen, schädigen, beeinträchtigen
tanta
tantus: so groß, so viel, nur (tantum)
religio
religio: Religion, Gottesfurcht, Glaube, Bedenken, Religiosität, Götterverehrung, Bedenklichkeit
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
testimonio
testimonium: Zeugnis, Beweis, Zeugnis vor Gericht

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum