Ita si neque adhuc consumpta est ista pecunia et est perspicuum non consumptum iri, licet iam intellegamus inventam esse rationem quare et iste hs viciens ex hoc uno genere conciliarit et ceperit, et ceteri, si hoc a vobis erit comprobatum, quam volent magnas hoc nomine pecunias capere possint; ut iam videamur non a pecuniis capiendis homines absterrere, sed, cum genera quaedam pecuniarum capiendarum comprobarimus, honesta nomina turpissimis rebus imponere.
von lennardt.e am 16.11.2014
Wenn dieses Geld weder bisher ausgegeben wurde noch offensichtlich ausgegeben werden wird, können wir nun erkennen, dass sie ein System gefunden haben, bei dem diese Person zwei Millionen Sesterzen allein durch diese Methode hat sammeln und einstreichen können, und andere werden in der Lage sein, so viel Geld zu nehmen, wie sie möchten, wenn Sie diese Praxis gutheißen. Wir entmutigen Menschen nicht mehr davon, Geld zu nehmen - stattdessen geben wir, indem wir bestimmte Arten des Geldnehmens gutheißen, nur respektable Bezeichnungen für völlig beschämende Handlungen.
von jaden904 am 01.12.2017
So, wenn weder bisher Geld ausgegeben wurde und es offensichtlich ist, dass es nicht ausgegeben wird, können wir nunmehr verstehen, dass eine Methode gefunden wurde, durch welche sowohl dieser Mann 200.000 Sesterzen aus dieser einen Kategorie erhalten und genommen hat, und andere, wenn dies von Ihnen gebilligt wird, beliebig große Geldbeträge unter diesem Namen nehmen können; sodass wir nun nicht davon abzuhalten scheinen, Geld zu nehmen, sondern indem wir bestimmte Arten des Geldnehmens billigen, ehrenwerte Namen auf die schändlichsten Dinge zu setzen.