Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  In Verrem (II.II)  ›  620

Si condemnatus eris, non, opinor, id ages ut ista pecunia in quinquennio consumatur in statuis; sin absolutus eris, quis erit tam amens qui te ex tot tantisque criminibus elapsum post quinquennium statuarum nomine arcessat?

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

Si
si: wenn, ob, falls
condemnatus
condemnare: verurteilen
eris
era: Hausfrau, Geliebte, Mätresse
erus: Hausherr, Herr
eris: Igel
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
non
non: nicht, nein, keineswegs
opinor
opinari: glauben, sich einbilden
id
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
id: das
ages
agere: tun, machen, verbringen, ausführen, treiben, verhandeln, handeln, betreiben
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu
ista
iste: dieser (da)
pecunia
pecunia: Geld, Vermögen, Kapital
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
quinquennio
quinquennium: fünf Jahre
consumatur
consumere: verbrauchen, verschwenden, erschöpfen
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
statuis
statua: Standbild, Statue
statuere: aufstellen, beschließen, festlegen, bestimmen, beschliessen, festsetzen
sin
sin: wenn aber
absolutus
absolutus: vollendet, vollständig, vollkommen, uneingeschränkt, rein
absolvere: befreien, freisprechen
eris
era: Hausfrau, Geliebte, Mätresse
erus: Hausherr, Herr
eris: Igel
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
quis
quire: können
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quis: jemand, wer, was
erit
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
tam
tam: so, so sehr
amens
amens: sinnlos, wahnsinnig, außer sich, unsinnig, kopflos
qui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
te
te: dich
ex
ex: aus, aus ... heraus, von ... aus, von ... an, von, seit, infolge, auf
tot
tot: so viele, eine so große Zahl (von)
tantisque
que: und
tantus: so groß, so viel, nur (tantum)
criminibus
crimen: Anklage, Beschuldigung, Anklagepunkt, Verbrechen, Vorwurf
elapsum
elabi: entgleiten
elapsus: EN: lapse
post
post: hinten, später, nachher, außerdem, danach, nach
quinquennium
quinquennis: fünfjährig
quinquennium: fünf Jahre
statuarum
statua: Standbild, Statue
nomine
nomen: Name, Familienname
nomine: namens, mit Namen
arcessat
arcessere: herbeirufen, holen, entfernen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum