Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  In Verrem (II.II)  ›  619

Reus est maximis plurimisque criminibus in iudicium vocatus: hs viciens ex hoc uno genere captum videmus.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von viktor.p am 21.09.2016
Der Angeklagte wurde wegen zahlreicher schwerwiegender Anklagen vor Gericht gestellt: Wir können sehen, dass er allein in dieser einen Verbrechensart zwei Millionen Sesterzen gestohlen hat.

Analyse der Wortformen

Reus
reus: Angeklagter, Sünder
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
maximis
magnus: weit, groß, bedeutend, stark, wichtig
maximus: größter, ältester
plurimisque
multus: zahlreich, viel
plurimus: meistes, sehr viel, am meisten
plurimum: das meiste
que: und
criminibus
crimen: Anklage, Beschuldigung, Anklagepunkt, Verbrechen, Vorwurf
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
iudicium
iudex: Richter, Beurteilender, Geschworener
iudicium: Gericht, Urteil, Prozess, Gerichtsverhandlung
vocatus
vocare: rufen, nennen
vocatus: das Rufen, Ruf
hs
hs:
viciens
viginti: zwanzig
ex
ex: aus, aus ... heraus, von ... aus, von ... an, von, seit, infolge, auf
hoc
hic: hier, dieser, diese, dieses
uno
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges
genere
genere: gebären, erzeugen, zur Welt bringen
genus: Art, Geschlecht, Stamm, Abstammung, Gattung, Geburt
cenare: speisen, essen
captum
capere: ergreifen, begreifen, fassen, einnehmen, fangen
captum: Fang
captus: gefangen; Gefangener, Fassungskraft
videmus
videre: sehen, betrachten, schauen, scheinen, es scheint (mit NcI bei videtur)

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum