Sed cum perferre non possent luxuriem, crudelitatem, avaritiam, superbiam, cum omnia sua commoda, iura, beneficia senatus populique romani unius scelere ac libidine perdidissent, hoc statuerunt, aut illius iniurias per vos ulcisci ac persequi, aut, si vobis indigni essent visi quibus opem auxiliumque ferretis, urbis ac sedes suas relinquere, quandoquidem agros iam ante istius iniuriis exagitati reliquissent.
von Louis am 24.03.2017
Als sie jedoch nicht länger den Luxus, die Grausamkeit, die Gier und den Stolz ertragen konnten und alle ihre Vorteile, Rechte und Vergünstigungen des römischen Senats und Volkes durch das Verbrechen und die Lust eines einzelnen Mannes verloren hatten, beschlossen sie: Entweder seine Verletzungen durch euch zu rächen und zu verfolgen oder, falls ihr sie als unwürdig erachten solltet, denen ihr Hilfe und Beistand bringen könntet, ihre Städte und Siedlungen zu verlassen, da sie ihre Felder bereits zuvor, gepeinigt durch die Verletzungen dieses Mannes, aufgegeben hatten.
von janis.911 am 11.01.2024
Aber als sie seine Verschwendungssucht, Grausamkeit, Gier und Arroganz nicht länger ertragen konnten und alle ihre Privilegien, Rechte und Vergünstigungen vom römischen Senat und Volk aufgrund des verbrecherischen Verhaltens und der eigennützigen Wünsche eines einzelnen Mannes verloren hatten, trafen sie diese Entscheidung: Entweder Rache für seine Vergehen durch eure Hilfe zu suchen oder, falls ihr sie für unwürdig erachtet, eure Unterstützung und Hilfe zu erhalten, ihre Städte und Häuser zu verlassen, da sie bereits zuvor gezwungen waren, ihre Felder aufgrund der Schikanierung durch diesen Mann zu verlassen.