Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  De Oratore (III)  ›  427

Ego vero inquit crassus ne illa quidem, quae supra dixi, nova vobis esse arbitrabar, sed voluntati vestrum omnium parvi.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von peter823 am 31.12.2015
Fürwahr, sagte Crassus, ich glaubte nicht einmal, dass die Dinge, die ich zuvor erwähnt habe, neu für euch seien, sondern ich beugte mich dem Willen von euch allen.

Analyse der Wortformen

Ego
ego: ich
vero
verus: wahr, echt, wirklich
verum: Wahrheit, Realität, Fakt
vero: aber, jedoch, in der Tat
inquit
inquit: sagte er, sagt er
inquiam: sagen, sprechen
crassus
crassus: dick, fett, dicht
ne
nere: spinnen
ne: damit nicht, dass nicht
illa
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort
quidem
quidem: freilich, wenigstens, zwar, gewiss, jedenfalls, jedoch, sicherlich
quae
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
supra
supra: über, oberhalb, oberhalb von, oben, droben, obenauf, beyond
dixi
dicere: sprechen, sagen, nennen, ernennen, behaupten
nova
novare: erneuern
novus: neu, neuartig, ungewöhnlich
vobis
vobis: euch
esse
edere: essen, konsumieren, hervorbringen, herausgeben, vollbringen
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
arbitrabar
arbitrare: beobachten, annehmen, meinen, glauben, halten für, entscheiden
sed
sed: sondern, aber
voluntati
voluntas: Wille, Absicht, freier Wille
vestrum
vester: euer, eure, eures
omnium
omnis: alles, ganz, jeder
omne: alles
parvi
parere: gehorchen, gebären, befolgen, sich verschaffen
parvus: klein, gering

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum