Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  De Oratore (I)  ›  398

Nam et subitae ad propositas causas exercitationes et accuratae ac meditatae commentationes ac stilus ille tuus, quem tu vere dixisti perfectorem dicendi esse ac magistrum, multi sudoris est; et illa orationis suae cum scriptis alienis comparatio et de alieno scripto subita vel laudandi vel vituperandi vel comprobandi vel refellendi causa disputatio non mediocris contentionis est vel ad memoriam vel ad imitandum.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von levi915 am 12.11.2015
Tatsächlich erfordern spontane Übungen zu vorgegebenen Themen, sorgfältig vorbereitete und durchdachte Kommentare sowie die Entwicklung des eigenen Schreibstils (den Sie zutreffend als wahren Verfeinerer und Lehrer des Sprechens beschrieben haben) enorme Anstrengung. Ebenso verlangt der Vergleich der eigenen Reden mit fremden schriftlichen Werken und die unmittelbare Diskussion über die Schrift eines anderen – sei es zum Loben, Kritisieren, Unterstützen oder Herausfordern – erhebliche geistige Energie, sowohl zum Memorieren als auch zum Erlernen der Nachahmung guter Beispiele.

von lasse902 am 05.06.2014
Sowohl die plötzlichen Übungen für vorgeschlagene Fälle als auch sorgfältige und wohlüberlegte Kommentare sowie jener Stil von dir, den du wahrhaftig als Vollender und Meister des Sprechens bezeichnet hast, erfordern viel Anstrengung; und jener Vergleich der eigenen Rede mit den Schriften anderer sowie die spontane Erörterung eines fremden Textes zum Zweck des Lobens, Tadels, der Bestätigung oder Widerlegung ist keine geringe Anstrengung weder für das Gedächtnis noch für die Nachahmung.

Analyse der Wortformen

ac
ac: und, wie, als, und also, und außerdem
ac: und, wie, als, und also, und außerdem
ac: und, wie, als, und also, und außerdem
accuratae
accuratus: sorgfältig, genau, sorgfältig, genau, gründlich, exact, with care, meticulous
accurare: EN: take care of, attend to (duties/guests), give attention to
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
alienis
alienus: fremd, fremdartig, abgeneigt, nicht zugehörig
alienum: fremdes Gut
alieno
alienum: fremdes Gut
alienare: entfremden, give up, lose possession, transfer by sale, estrange
alieno: entfremden, in fremde Hände geben, entfremden
alienus: fremd, fremdartig, abgeneigt, nicht zugehörig
causa
causa: Ursache, Grund, Sachverhalt, Rechtsangelegenheit, wegen (mit Genitiv)
causare: verursachen
causas
causa: Ursache, Grund, Sachverhalt, Rechtsangelegenheit, wegen (mit Genitiv)
causare: verursachen
commentationes
commentatio: sorgfältiges Überdenken, mental preparation
comparatio
comparatio: Zusammenstellung, Beschaffung, Erwerb, Vergleich, weighing of merits, making ready
comprobandi
comprobare: billigen, bestätigen
contentionis
contentio: Vergleich, Wettstreit, Anstrengung, Spannung
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
de
de: über, von ... herab, von
dicendi
dicere: sprechen, sagen, nennen, ernennen, behaupten
disputatio
disputatio: wissenschaftliche Untersuchung, debate, dispute, argument
dixisti
dicere: sprechen, sagen, nennen, ernennen, behaupten
esse
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
edere: essen, konsumieren, hervorbringen, herausgeben, vollbringen
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
et: und, auch, und auch
et: und, auch, und auch
et: und, auch, und auch
exercitationes
exercitatio: Übung, Ausübung, Üben, training, practice
illa
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort
ille
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort
imitandum
imitare: imitieren, kopieren, nachahmen
laudandi
laudare: loben, rühmen, gutheißen, empfehlen, preisen, begrüßen
magistrum
magister: Lehrer, Lehrerin, Meister, Aufseher, Leiter
mediocris
mediocris: mittelmäßig, gewöhnlich
meditatae
meditare: bedenken, beachten, erwägen, beabsichtigen, im Sinn haben, überlegen, abwägen
memoriam
memoria: Gedächtnis, Andenken, Erinnerung
multi
multus: zahlreich, viel
multi: Menge, Vielzahl
multum: Vieles
nam
nam: nämlich, denn
non
non: nicht, nein, keineswegs
Non: Nonen, 5.–7. Tag des Monats
orationis
oratio: Rede, Ansprache, Vortrag
perfectorem
perficere: vollenden, fertigstellen, durchsetzen
perfectus: vollendet, gänzlich, völlig, Befehlshaber, Statthalter
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
propositas
proponere: vorschlagen, darlegen, in Aussicht stellen, schildern, vorlegen, vortragen
quem
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
refellendi
refellere: widerlegen
scriptis
scriptum: Schriftstück, Linie, Ausfertigung
scribere: schreiben, zeichnen, verfassen, schildern
scripto
scriptum: Schriftstück, Linie, Ausfertigung
scribere: schreiben, zeichnen, verfassen, schildern
scriptare: EN: write
stilus
stilus: Griffel, Schreibgriffel, der Griffel, der Schreibgriffel, pencil, iron pen
suae
suus: ihr, sein, seine Leute (Pl.), ihre Leute (Pl.)
subita
subitus: plötzlich, unvermutet
subire: auf sich nehmen
subitae
subitus: plötzlich, unvermutet
subire: auf sich nehmen
sudoris
sudor: Schweiß, Schweiss
tu
tu: du
tuus
tuus: dein
vel
vel: oder, sogar, entweder ... oder (vel ... vel)
vel: oder, sogar, entweder ... oder (vel ... vel)
vel: oder, sogar, entweder ... oder (vel ... vel)
vel: oder, sogar, entweder ... oder (vel ... vel)
vel: oder, sogar, entweder ... oder (vel ... vel)
vel: oder, sogar, entweder ... oder (vel ... vel)
vere
vere: wahr, richtig, wirklich, echt, wahrhaft
ver: Frühling, Jugend
verus: wahr, echt, wirklich
vituperandi
vituperare: tadeln, kritisieren

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum