Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  De Officiis (III)  ›  084

Hi sibi nihil iuris, nullam societatem communis utilitatis causa statuunt esse cum civibus quae sententia omnem societatem distrahit civitatis.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von emma.9953 am 09.01.2016
Diese Menschen bestimmen, dass sie keinerlei rechtliche Verpflichtungen oder soziale Bindungen zum Gemeinwohl mit ihren Mitbürgern haben, eine Haltung, die den gesamten Zusammenhalt der Gesellschaft zerstört.

von dominic844 am 22.07.2024
Diese Männer begründen für sich selbst keinerlei Rechte, keine Gemeinschaft, die dem Nutzen der Bürger dienen könnte, welche Ansicht jede Staatsgemeinschaft auseinanderzureißen droht.

Analyse der Wortformen

Hi
hic: hier, dieser, diese, dieses
sibi
sibi: sich, ihr, sich
nihil
nihil: nichts
iuris
ius: Recht, Pflicht, Eid
nullam
nullus: keine, keiner, keines, keinerlei
societatem
societas: Gemeinsamkeit, Teilnahme, Bündnis, Beteiligung, Gemeinschaft, Bund
communis
communa: verbreiteter Gebrauch
communis: gemeinsam, allgemein, demokratisch
commune: Gemeinde, Gemeingut, öffentlicher Besitz, öffentliche Rechte, öffentliche Plätze, öffentliche Interessen
communire: gegen einen Angriff sichern, befestigen, stark absichern, festsetzen, verbarrikadieren
utilitatis
utilitas: Nutzen, Brauchbarkeit, Vorteil, Nützlichkeit
causa
causa: Ursache, Grund, Sachverhalt, Rechtsangelegenheit, wegen (mit Genitiv)
causare: verursachen
statuunt
statuere: aufstellen, beschließen, festlegen, bestimmen, beschliessen, festsetzen
esse
edere: essen, konsumieren, hervorbringen, herausgeben, vollbringen
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
civibus
civis: Bürger, Bürgerin, Mitbürger
quae
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
sententia
sententia: Satz, Sinnspruch, Meinung, Beschluss
sententiare: EN: decree
omnem
omnis: alles, ganz, jeder
societatem
societas: Gemeinsamkeit, Teilnahme, Bündnis, Beteiligung, Gemeinschaft, Bund
distrahit
distrahere: auseinanderziehen, teilen, zerreißen
civitatis
civitas: Bürgerschaft, Staat, Gemeinde, Volk, Gesamtheit der Bürger, Bürgerrecht

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum