Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  De Officiis (I)  ›  389

Omnis autem actio vacare debet temeritate et neglegentia nec vero agere quicquam, cuius non possit causam probabilem reddere; haec est enim fere discriptio officii.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von ariana8854 am 22.12.2020
Jede Handlung sollte ohne Leichtsinn und Fahrlässigkeit ausgeführt werden, und wir sollten nichts tun, was wir nicht vernünftig begründen können; dies ist im Wesentlichen die Bedeutung von Pflicht.

von selina.857 am 09.10.2019
Zudem sollte jede Handlung frei von Unbesonnenheit und Nachlässigkeit sein und man sollte in der Tat nichts unternehmen, wofür man keine wahrscheinliche Begründung geben kann; denn dies ist ungefähr die Beschreibung der Pflicht.

Analyse der Wortformen

actio
actio: Klage, Handlung, Ausführung, Verrichtung
agere
agere: tun, machen, verbringen, ausführen, treiben, verhandeln, handeln, betreiben
ager: Gebiet, Feld, Acker, Landschaft, scharf, spitz
agerere: wegnehmen, entfernen, wegschaffen
acerus: ohne Wachs
acus: Nadel, Haarnadel
autem
autem: andererseits, aber, jedoch
causam
causa: Ursache, Grund, Sachverhalt, Rechtsangelegenheit, wegen (mit Genitiv)
cuius
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
cuius: wessen
debet
debere: müssen, sollen, schulden, verdanken
discriptio
discriptio: Einteilung, division
enim
enim: nämlich, denn
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
fere
fere: etwa, fast, ungefähr, so ziemlich, beinahe, annähernd
fari: sprechen, reden
ferus: wild, brutal, roh, wildes Tier, Wild
haec
hic: hier, dieser, diese, dieses
nec
nec: auch nicht, und nicht, aber nicht
neglegentia
neglegentia: Nachlässigkeit, neglect
neglegens: nachlässig, liederlich, neglectful, careless
neglegere: vernachlässigen, nicht beachten, sich nicht kümmern um, außer acht lassen, überhören
non
non: nicht, nein, keineswegs
Non: Nonen, 5.–7. Tag des Monats
officii
officium: Beruf, Pflicht, Aufgabe, Amt, Dienstleistung, Dienst
omnis
omnis: alles, ganz, jeder
omne: alles
possit
posse: können, imstande sein, Einfluss haben, vermögen
probabilem
probabilis: beifallswert, befriedigend, passend
quicquam
quicquam: etwas, irgendetwas
reddere
reddere: wiedergeben, gewähren, zurückgeben
temeritate
temeritas: Zufall, Tollkühnheit
vacare
vacare: leerstehen, freistehen, unbewohnt sein
vagari: umherschweifen
vero
vero: aber, jedoch, in der Tat
verum: Wahrheit, Realität, Fakt
verus: wahr, echt, wirklich

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum