Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  De Finibus (V)  ›  237

Nonne odio multos dignos putamus, qui quodam motu aut statu videntur naturae legem et modum contempsisse?

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von jasper.964 am 20.10.2021
Hassen wir nicht Menschen, die durch ihr Verhalten oder ihre Einstellung die Gesetze und Grenzen der Natur zu missachten scheinen?

von yara8932 am 03.08.2013
Betrachten wir nicht viele als hassenswert, die durch eine bestimmte Bewegung oder Haltung die Gesetze und Maße der Natur verachtet zu haben scheinen?

Analyse der Wortformen

Nonne
nonne: hoffentlich, etwa nicht, denn nicht, nicht wahr, nicht
odio
odire: hassen, ablehnen, nicht mögen, nicht leiden können
odium: Hass
multos
multus: zahlreich, viel
multi: Menge, Vielzahl
dignos
dignus: angemessen, würdig, wert
putamus
putare: meinen, glauben, halten für, einschätzen, berechnen
qui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
quodam
qu: ein gewisser (Singular), einige (Plural), wer auch immer
motu
motus: Aufstand, Bewegung, Erregung, Gang
movere: bewegen, anregen, erregen, antreiben, beeindrucken, beeinflussen
aut
aut: oder, entweder ... oder (aut ... aut)
statu
sistere: stellen, aufstellen, anhalten, hemmen, befestigen, bestehen
stare: stehen, stillstehen
status: Zustand, Lage, Bestand, Stand, Befinden
videntur
videre: sehen, betrachten, schauen, scheinen, es scheint (mit NcI bei videtur)
naturae
nasci: entstehen, geboren werden
natura: Natur, Beschaffenheit, Charakter, Geburt, Gesinnung
legem
legare: zum Legaten machen, als Gesandten schicken, hinterlassen
lex: Gesetz, Formel, Vertrag, Bedingung
et
et: und, auch, und auch
modum
modus: Art (und Weise)
contempsisse
contemnere: geringschätzen, verachten

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum