Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  De Finibus (IV)  ›  386

Ut enim, inquit, gubernator aeque peccat, si palearum navem evertit et si auri, item aeque peccat, qui parentem et qui servum iniuria verberat.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

aeque
aeque: ebenso, eben, gleich, gleichmäßig, in gleicher Weise, justly, fairly
aequus: eben, gerecht, gleich, gerade, flach, waagerecht
auri
auris: Ohr
aurum: Gold, Goldschmuck
gubernator
gubernare: steuern
gubernator: Steuermann, Pilot
enim
enim: nämlich, denn
et
et: und, auch, und auch
evertit
evertere: umstürzen
iniuria
iniuria: Beleidigung, Unrecht, Ungerechtigkeit, Leid
injuriare: verletzen, schädigen, beeinträchtigen
iniurius: ungerecht
inquit
inquit: sagte er, sagt er
item
item: ebenso, ebenfalls, gleichfalls
navem
navare: eifrig betreiben, eifrig tun
navis: Schiff
palearum
palea: Spreu, husk
palear: Wamme, fold of skin hanging from throat of cattle
parentem
parens: Elternteil, Vater, Mutter, gehorsam
parentare: Totenopfer darbringen
parere: gehorchen, gebären, befolgen, sich verschaffen
peccat
peccare: sündigen, einen Fehler machen, sich einen Fehltritt leisten
qui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
servum
servus: Diener, Sklave
si
si: wenn, ob, falls
verberat
verberare: prügeln, schlagen, strike, lash
inquit
inquiam: sagen, sprechen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum