Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  De Finibus (IV)  ›  387

, hoc non videre, cuius generis onus navis vehat, id ad gubernatoris artem nil pertinere!

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

hoc
hic: hier, dieser, diese, dieses
non
non: nicht, nein, keineswegs
videre
videre: sehen, betrachten, schauen, scheinen, es scheint (mit NcI bei videtur)
cuius
cuius: wessen
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
generis
genere: gebären, erzeugen, zur Welt bringen
gener: Verschwägerter
genus: Art, Geschlecht, Stamm, Abstammung, Gattung, Geburt
cenare: speisen, essen
onus
onus: Ladung, Last, Bürde, Fracht
navis
navus: fleißig, rührig, tüchtig
navis: Schiff
vehat
vehere: transportieren, befördern, ziehen, tragen, fahren
id
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
id: das
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
gubernatoris
gubernator: Steuermann, Pilot
artem
ars: Kunst, Geschicklichkeit, Handwerk
artare: EN: wedge in, fit/close firmly, tighten
nil
nil: in keiner Weise, nichts (=nihil)
pertinere
pertinere: betreffen, sich beziehen auf, sich erstrecken

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum