Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  De Finibus (III)  ›  092

Id autem in parvis intellegi potest, quos delectari videamus, etiamsi eorum nihil intersit, si quid ratione per se ipsi invenerint.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von emanuel.831 am 29.04.2016
Man kann dies bei Kindern beobachten, die sichtbar Freude empfinden, wenn sie durch eigenes Denken etwas selbstständig herausfinden, auch wenn es für sie keine praktische Bedeutung hat.

Analyse der Wortformen

Id
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
id: das
autem
autem: andererseits, aber, jedoch
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
parvis
parvus: klein, gering
intellegi
intellegere: verstehen, erkennen, einsehen, merken, begreifen
potest
posse: können, imstande sein, Einfluss haben, vermögen
quos
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
delectari
delectare: erfreuen, Spaß machen, gefallen, ergötzen, interessieren
videamus
videre: sehen, betrachten, schauen, scheinen, es scheint (mit NcI bei videtur)
etiamsi
etiamsi: auch wenn, wenn auch, obwohl, obgleich
eorum
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
nihil
nihil: nichts
intersit
interesse: teilnehmen, beiwohnen, dazwischen liegen
si
si: wenn, ob, falls
quid
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quis: jemand, wer, was
ratione
ratio: Vernunft, Art und Weise, Verstand, Rechnung, Prinzip, Theorie, Verhältnis, Berechnung
per
per: durch, hindurch, aus
se
se: sich, er (im AcI), sie (im AcI)
ipsi
ipse: er selbst, sie selbst, es selbst, persönlich, gerade er, gerade sie, gerade es
invenerint
invenire: erfinden, entdecken, finden

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum