Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  De Finibus (III)  ›  262

Pertinere autem ad rem arbitrantur intellegi natura fieri ut liberi a parentibus amentur.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von elian.f am 28.01.2020
Sie glauben, es ist relevant zu verstehen, dass Eltern ihre Kinder von Natur aus lieben.

von alia843 am 01.12.2020
Sie sind der Ansicht, dass es wesentlich ist zu verstehen, dass es von Natur aus geschieht, dass Kinder von ihren Eltern geliebt werden.

Analyse der Wortformen

a
a: von, durch, Ah!
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
amentur
amare: lieben, liebhaben, gern tun, mögen
arbitrantur
arbitrare: beobachten, annehmen, meinen, glauben, halten für, entscheiden
autem
autem: andererseits, aber, jedoch
fieri
feri: gemacht werden, werden, entstehen, geschehen
intellegi
intellegere: verstehen, erkennen, einsehen, merken, begreifen
liberi
liber: frei, unabhängig, Buch, Kinder
natura
nasci: entstehen, geboren werden
natura: Natur, Beschaffenheit, Charakter, Geburt, Gesinnung
naturare: EN: produce naturally
parentibus
parens: Elternteil, Vater, Mutter, gehorsam
parere: gehorchen, gebären, befolgen, sich verschaffen
Pertinere
pertinere: betreffen, sich beziehen auf, sich erstrecken
rem
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum