Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  De Finibus (I)  ›  206

Quodsi vitam omnem perturbari videmus errore et inscientia, sapientiamque esse solam, quae nos a libidinum impetu et a formidinum terrore vindicet et ipsius fortunae modice ferre doceat iniurias et omnis monstret vias, quae ad quietem et ad tranquillitatem ferant, quid est cur dubitemus dicere et sapientiam propter voluptates expetendam et insipientiam propter molestias esse fugiendam?

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von nikita978 am 29.08.2017
Wenn wir jedoch sehen, dass das gesamte Leben von Irrtum und Unwissenheit gestört wird, und dass Weisheit das einzige ist, was uns vor dem Ansturm der Begierden und dem Schrecken der Ängste schützen könnte, uns lehren könnte, die Verletzungen des Schicksals mäßig zu ertragen und uns alle Wege zeigen könnte, die zur Ruhe und Gelassenheit führen, was gibt es da, warum wir zögern sollten zu sagen, dass Weisheit um der Freuden willen angestrebt und Torheit um der Mühen willen vermieden werden sollte?

von Mathilda am 22.12.2019
Wenn wir erkennen, dass unser ganzes Leben durch Irrtum und Unwissenheit in Unordnung gebracht wird, und dass nur die Weisheit uns vor der Gewalt unserer Begierden und der uns ängstigenden Furcht schützen, uns lehren kann, die Widrigkeiten des Lebens mit Mäßigung zu ertragen und uns alle Wege zu Ruhe und Gelassenheit zeigt, warum sollten wir zögern zu sagen, dass Weisheit um ihrer Freuden willen angestrebt werden sollte und Unwissenheit wegen ihrer Beschwerden gemieden werden muss?

Analyse der Wortformen

a
a: von, durch, Ah!
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
cur
cur: warum, wozu
dicere
dicare: segnen, weihen, widmen
dicere: sprechen, sagen, nennen, ernennen, behaupten
digerere: streuen, verteilen, auflösen
doceat
docere: lehren, unterrichten, darlegen, erklären, unterweisen
dubitemus
dubitare: zweifeln, zögern, Bedenken tragen
esse
edere: essen, konsumieren, hervorbringen, herausgeben, vollbringen
errore
error: Irrfahrt, Irrtum, Umherirren
esse
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
expetendam
expetere: erstreben, aufsuchen, zu erreichen suchen
ferre
ferre: bringen, tragen, ertragen, berichten
formidinum
formido: Furcht, sich fürchten, Grausen, Schreckbild
fortunae
fortuna: Schicksal, Glück
fugiendam
fugere: fliehen, flüchten, weglaufen, meiden
impetu
impetus: Angriff, Schwung, Vorwärtsdrängen, Ansturm, Anfall, Trieb
iniurias
iniuria: Beleidigung, Unrecht, Ungerechtigkeit, Leid
injuriare: verletzen, schädigen, beeinträchtigen
iniurius: ungerecht
inscientia
insciens: nicht wissend, unaware
inscientia: Unkenntnis
insipientiam
insipientia: Unverstand
ipsius
ipse: er selbst, sie selbst, es selbst, persönlich, gerade er, gerade sie, gerade es
libidinum
libido: Verlangen, Begierde, Belieben, Gefallen
modice
modicus: mäßig, bescheiden, billig
molestias
molestia: Beschwerlichkeit, Last
monstret
monstrare: zeigen, darauf hinweisen, deuten auf, hinweisen auf
nos
nos: wir, uns
omnis
omne: alles
omnem
omnis: alles, ganz, jeder
perturbari
perturbare: verwirre, verstören, aus den gewohnten Denkmustern reißen
propter
propter: wegen, nahe bei, neben
sapientiamque
que: und
quae
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quietem
quies: Erholung, Ruhe
quid
quis: jemand, wer, was
Quodsi
quodsi: wenn nun, wenn aber
sapientiamque
sapientia: Weisheit, Einsicht
solam
solus: einsam, allein, einzig, nur
terrore
terror: Schrecken, Furcht
tranquillitatem
tranquillitas: Ruhe, Stille
vias
via: Straße, Weg, Pfad, Bahn, Fahrweg
videmus
videre: sehen, betrachten, schauen, scheinen, es scheint (mit NcI bei videtur)
vindicet
vindicare: beanspruchen, bestrafen, sicherstellen, sich zuschreiben, Geltung haben, retten
vitam
vita: Leben, Lebensweise, Karriere, Laufbahn, Werdegang
voluptates
voluptas: Vergnügen, Lust, Genuss, Behagen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum