Quae, postquam cursus spatio prospectum sui nobis incertat, sacrorum geruli sumptis rursum quae quisque detulerant, alacres ad fanum reditum capessunt simili structu pompae decori.
von joy.o am 17.06.2020
Welche Dinge, nachdem die Weite der Reise den Blick auf sich selbst uns unsicher gemacht hat, die Träger heiliger Gegenstände, nachdem sie wieder aufgenommen, was jeder herabgebracht hatte, eifrig, treten den Rückweg zum Heiligtum in ähnlicher Anordnung des festlichen Zuges an.
von eva9845 am 01.05.2022
Nachdem sie in der Ferne unseren Blicken entschwunden waren, nahmen die Träger der heiligen Gegenstände das, was sie jeweils mitgebracht hatten, und kehrten mit großer Begeisterung in derselben prächtigen Prozessionsformation zum Tempel zurück.