Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Apuleius  ›  Metamorphosen (X)  ›  065

Qui praeter iudicii religionem cum fidem suam coram lacerari videret, multiplicato studio verberonem illum contendit redarguere, donec iussu magistratuum ministeria publica contrectatis nequissimi servi manibus anulum ferreum deprehensum cum signo sacculi conferunt, quae comparatio praecedentem roboravit suspicionem.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von nele.q am 24.11.2021
Wer, über die Heiligkeit des Urteils hinaus, als er sah, wie sein Ruf öffentlich zerrissen wurde, mit gesteigertem Eifer jenen Schurken zu widerlegen trachtete, bis auf Anordnung der Magistrate die öffentlichen Beamten, nachdem sie die Hände des elendesten Sklaven ergriffen hatten, den gefundenen eisernen Ring mit dem Siegel des Beutels verglichen, welcher Vergleich die vorherige Verdachtslage verstärkte.

von fin.966 am 12.07.2014
Als er sah, wie sein Ruf öffentlich angegriffen wurde, ging er über normale rechtliche Verfahren hinaus und war umso entschlossener, den Schurken zu widerlegen. Schließlich nahmen auf Anweisung der Magistrate Beamte den wertlosen Sklaven fest und verglichen den an ihm gefundenen eisernen Ring mit dem Siegel auf dem Beutel. Dieser Vergleich bestätigte ihre früheren Verdächtigungen.

Analyse der Wortformen

Qui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
praeter
praeter: außer, an ... vorbei, vorüber, außerdem noch, entgegenstehend, gegen, noch dazu
iudicii
iudicium: Gericht, Urteil, Prozess, Gerichtsverhandlung
religionem
religio: Religion, Gottesfurcht, Glaube, Bedenken, Religiosität, Götterverehrung, Bedenklichkeit
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
fidem
fides: Treue, Vertrauen, Zuverlässigkeit, Glaube
suam
suere: nähen, sticken, stechen
suus: ihr, sein, seine Leute (Pl.), ihre Leute (Pl.)
coram
cora: EN: pupil of the eye
coram: angesichts, angesichts, face-to-face, before
lacerari
lacerare: zerfleischen, zugrunde richten
videret
videre: sehen, betrachten, schauen, scheinen, es scheint (mit NcI bei videtur)
multiplicato
multiplicare: EN: multiply
studio
studium: Beschäftigung, Bemühung, Eifer, Studium
verberonem
verbero: Schlingel
illum
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort
contendit
contendere: eilen, eilig marschieren, kämpfen, ringen, fest behaupten, auf etwas bestehen, sich anstrengen
redarguere
redarguere: etwas widerlegen
donec
donec: bis, solange, solange bis, solange als
iussu
iubere: befehlen, anordnen, anweisen, kommandieren, beauftragen
iussus: Befehl, Geheiß, Verordnung
magistratuum
magistratus: Beamter, Magistrat, öffentliches Amt, Behörde, Obrigkeit
ministeria
ministerium: Amt, Dienstleistung, Bedienung, attendance, service, employment, body of helpers
publica
publicare: beschlagnahmen, einziehen, konfiszieren, verstaatlichen
publicus: staatlich, öffentlich, allgemein
contrectatis
contrectare: EN: touch repeatedly, handle, finger, caress/fondle
nequissimi
nequis: EN: lest any one
simus: plattnasig
servi
serere: säen, zusammenfügen
servire: dienen
servius: EN: Servius (Roman praenomen)
servus: Diener, Sklave
manibus
manis: Seelen der Toten, Geister, Totengeister
manus: Hand, Schar (von Bewaffneten)
anulum
anulus: Reifen, Ring, Reif
ferreum
ferreus: eisern, fest, aus Eisen
deprehensum
deprehendere: wegfangen, antreffen
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
signo
signare: bezeichnen
signum: Zeichen, Merkmal, Anzeichen
sacculi
sacculus: Säckchen, kleine Tasche
conferunt
conferre: zusammentragen, vergleichen
quae
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
comparatio
comparatio: Zusammenstellung, Beschaffung, Erwerb, Vergleich, weighing of merits, making ready
praecedentem
praecedere: übertreffen, vorangehen, vorgehen
roboravit
roborare: stark machen, Stärke geben
suspicionem
suspicio: Verdacht, Argwohn

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum