Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Apuleius  ›  Metamorphosen (X) (3)  ›  114

Magno denique delibutus gaudio dominus, vocatis servis suis, emptoribus meis, iubet quadruplum restitui pretium meque cuidam acceptissimo liberto suo et satis peculiato magnam praefatus diligentiam tradidit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

acceptissimo
acceptus: angenehm, willkommen, lieb
gaudio
gaudium: Freude, innere Freude
delibutus
delibuere: EN: besmear
delibutus: freudetrunken, EN: thickly smeared/stained
denique
denique: endlich, schließlich, zuletzt, überhaupt
diligentiam
diligentia: Umsicht, Sorgfalt, Aufmerksamkeit, Sparsamkeit, Genauigkeit, EN: diligence/care/attentiveness
dominus
dominus: Herr, Hausherr, Eigentümer, Gebieter
emptoribus
emptor: Käufer
et
et: und, auch, und auch
iubet
iubere: befehlen, anordnen, anweisen, kommandieren, beauftragen
liberto
libertare: befreien
libertus: Freigelassener
Magno
magnus: weit, groß, bedeutend, stark, wichtig
meis
meere: urinieren
meus: mein
peculiato
peculiatus: begütert, EN: furnished with money
praefatus
praefari: EN: say/utter/mention beforehand/in advance
pretium
pretium: Preis, Wert, Lohn
quadruplum
quadruplum: EN: four times the amount
quadruplus: vierfach, EN: fourfold
meque
que: und
restitui
restituere: zurückgeben, wieder aufbauen, wiederherstellen
satis
satis: genug, ausreichend, genügend, angemessen, hinreichend
satus: geboren, gezeugt, entsprossen
serere: säen, zusammenfügen
servis
serva: Sklavin, Dienerin
servire: dienen
servus: Diener, Sklave
suis
suere: nähen, sticken, stechen
sus: Sau, Schwein
suum: Eigentum
suus: ihr, sein, seine Leute (Pl.), ihre Leute (Pl.)
tradidit
tradere: übergeben, überliefern, weitergeben, ausliefern, abgeben
vocatis
vocare: rufen, nennen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum