Sed ecce saevissimo somnio mihi nunc etiam redintegratur immo vero cumulatur infortunium meum; nam visa sum mihi de domo de thalamo de cubiculo de toro denique ipso violenter extracta per solitudines avias infortunatissimi mariti nomen invocare, eumque, ut primum meis amplexibus viduatus est, adhuc ungentis madidum coronis floridum consequi vestigio me pedibus fugientem alienis.
von lenni.f am 10.12.2022
Aber siehe, durch einen allzu grausamen Traum wird nun sogar mein Unglück erneuert, ja wahrhaftig noch gesteigert; denn ich schien mir aus dem Haus, aus der Kammer, aus dem Schlafgemach, ja vom Bett selbst gewaltsam durch weglose Einöden gerissen, um den Namen meines unglückseeligsten Gatten anzurufen, und ihn, sobald er meinen Umarmungen entrissen war, noch feucht von Salben, mit Blumengirlanden geschmückt, mit meinen Füßen zu verfolgen, während er mit fremden Füßen floh.
von emmi848 am 24.11.2015
Doch nun hat ein schrecklicher Albtraum nicht nur mein Unglück zurückgebracht, sondern es sogar noch verschlimmert. Im Traum wurde ich gewaltsam aus meinem Haus, meiner Kammer, meinem Schlafzimmer und sogar meinem Bett gerissen und fand mich in einer abgelegenen Wildnis wieder, wie ich den Namen meines armen Mannes rief. Sobald er meinen Armen entrissen war, jagte ich ihm nach, während er mit fremden Schritten floh, noch glänzend von Düften und mit Blumengirlanden geschmückt.