Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Apuleius  ›  Metamorphosen (IV)  ›  141

Parentes autem tui de tanto suarum divitiarum cumulo, quamquam satis cupidi, tamen sine mora parabunt scilicet idoneam sui sanguinis redemptionem.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von liliana.p am 05.10.2023
Deine Eltern jedoch werden aus ihrem großen Reichtum, obwohl ziemlich habgierig, dennoch ohne Zögern sicherlich eine angemessene Lösegeldzahlung ihres Blutes vorbereiten.

von jacob844 am 20.07.2024
Trotz ihrer Habgier werden deine Eltern zweifellos keine Zeit verlieren, um ein angemessenes Lösegeld aus ihrem enormen Vermögen für ihr eigenes Kind zu beschaffen.

Analyse der Wortformen

autem
autem: andererseits, aber, jedoch
cumulo
cumulare: anhäufen
cumulus: Haufe, Haufe, consummation, pinnacle, summit, peak, crown
cupidi
cupidus: gierig, begierig
de
de: über, von ... herab, von
divitiarum
divitia: Reichtum
idoneam
idoneus: geeignet, entsprechend, passend
mora
mora: Aufenthalt, Verzögerung, Aufschub, Verzug, Hindernis
morum: Maulbeere
parabunt
parare: vorbereiten, bereiten, zubereiten
Parentes
parens: Elternteil, Vater, Mutter, gehorsam
parentare: Totenopfer darbringen
parere: gehorchen, gebären, befolgen, sich verschaffen
quamquam
quamquam: obwohl, obgleich, jedoch
qu: ein gewisser (Singular), einige (Plural), wer auch immer
redemptionem
redemptio: Loskauf, Auslösung, buying back, ransoming
sanguinis
sanguis: Blut, Blutsverwandtschaft
satis
satis: genug, ausreichend, genügend, angemessen, hinreichend
satus: geboren, gezeugt, entsprossen
serere: säen, zusammenfügen
scilicet
scilicet: man kann wissen, sicherlich
sine
sine: ohne
sinere: lassen, zulassen, erlauben
sinus: Busen, Bucht, Krümmung
suarum
suus: ihr, sein, seine Leute (Pl.), ihre Leute (Pl.)
sui
se: sich, er (im AcI), sie (im AcI)
suere: nähen, sticken, stechen
sus: Sau, Schwein
suum: Eigentum
suus: ihr, sein, seine Leute (Pl.), ihre Leute (Pl.)
tamen
tamen: dennoch, trotzdem, jedoch, doch
tanto
tantus: so groß, so viel, nur (tantum)
tui
te: dich
tuus: dein

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum