Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Apuleius  ›  Metamorphosen (IV) (3)  ›  140

Eam simul intra speluncam ducunt verbisque quae dolebat minora facientes sic adloquuntur: tu quidem salutis et pudicitiae secura brevem patientiam nostro compendio tribue, quos ad istam sectam paupertatis necessitas adegit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
adegit
adicere: hinzufügen, erhöhen
adloquuntur
adloqui: ansprechen, mit jemandem sprechen
brevem
brevis: kurz
compendio
compendiare: EN: shorten, abridge (sermon)
compendium: Überschuß, Abkürzung der Arbeit, EN: gain, profit, EN: summarized, abstract
dolebat
dolere: bedauern, Schmerz empfinden, trauern, schmerzen
ducunt
ducere: führen, leiten, lenken, anführen, befehlen, ziehen, halten für
et
et: und, auch, und auch
facientes
facere: tun, machen, handeln, herstellen
intra
intra: innerhalb, in, innendrin
intrare: eintreten, betreten, hineingehen, eindringen
Eam
ire: laufen, gehen, schreiten
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
istam
iste: dieser (da)
minora
minorare: verringern, verkleinern, vermindern, drohen
necessitas
necessitas: Not, Notlage, Notwendigkeit, Notdurft
nostro
noster: unser, unsere Leute (Pl.)
minora
parvus: klein, gering
patientiam
patientia: Ausdauer, Geduld, Ertragen
paupertatis
paupertas: Armut, einfache Lebensweise
pudicitiae
pudicitia: Schamhaftigkeit, EN: chastity
verbisque
que: und
quae
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quidem
quidem: freilich, wenigstens, zwar, gewiss, jedenfalls, jedoch, sicherlich
salutis
salus: Gesundheit, Wohlergehen, Rettung, Wohl, Gruß, Wohlbefinden
sectam
secare: schneiden
secura
securus: sorglos, sicher, EN: secure, safe, untroubled, free from care
sic
sic: so, auf diese Weise, dadurch, demnach
simul
simul: zugleich, gleichzeitig, simultan
speluncam
spelunca: Grotte, EN: cave
tribue
tribuere: zuteilen, gewähren, zuteil werden lassen, einteilen
verbisque
verbum: Wort, Wortlaut, Äußerung, Ausdruck

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum