Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Apuleius  ›  Metamorphosen (III) (2)  ›  064

Nec tamen indignationem iniuriae, quae inhaeserat altius meo pectori, ullo modo permulcere quivit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

altius
alte: hoch, erhaben, von oben
altus: hoch, tief, erhaben
indignationem
indignatio: Entrüstung, Empörung, EN: indignation
inhaeserat
inhaerere: festhalten, kleben, festsitzen, an etwas festhalten, an etwas hängen
iniuriae
iniuria: Beleidigung, Unrecht, Ungerechtigkeit, Leid
iniurius: ungerecht
meo
meare: durchlaufen, reisen, entlanggehen
meus: mein
modo
modo: gerade, nur, eben, soeben, eben erst, bald, in kurzer Zeit
modus: Art (und Weise)
Nec
nec: auch nicht, und nicht, aber nicht
pectori
pectus: Brust, Herz
permulcere
permulcere: streicheln, sanft reiben, sanft berühren
quae
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quivit
quire: können
tamen
tamen: dennoch, trotzdem, jedoch, doch
ullo
ullus: irgendein

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum