Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Apuleius  ›  Metamorphosen (IX)  ›  230

Nec miles ille familiarem cohibere quivit insolentiam, sed indignatus silentio eius ut convicio, viti quam tenebat obtundens eum dorso meo proturbat.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von marlen.d am 18.01.2017
Der Soldat konnte sein gewöhnliches schlechtes Benehmen nicht beherrschen und, seine Stille als persönliche Beleidigung auffassend, schlug er ihn mit dem Weinstock, den er trug, und stieß ihn von meinem Rücken.

von nael.l am 29.09.2014
Und jener Soldat konnte seine charakteristische Unverschämtheit nicht zügeln, sondern wurde über sein Schweigen erbost, als wäre es eine Beleidigung, und indem er ihn mit dem Weinruten-Stab, den er hielt, schlug, treibt er ihn von meinem Rücken.

Analyse der Wortformen

cohibere
cohibere: festhalten, im Zaum halten
convicio
convicium: Gezänk, lautes Geschrei, chatter/outcry/clamor/bawling
dorso
dorsum: Rücken, downwards, beneath, below, range, ridge
familiarem
familiaris: freundschaftlich, häuslich, vertraut, zur Familie gehörig, zum Haus gehörig
eius
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
ille
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort
indignatus
indignari: sich entrüsten, entrüstet sein, empört sein, sich ärgern
insolentiam
insolentia: Überheblichkeit, Ungewohnheit
eius
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
meo
meare: durchlaufen, reisen, entlanggehen
meus: mein
miles
miles: Soldat, Krieger
Nec
nec: auch nicht, und nicht, aber nicht
obtundens
obtundere: EN: strike, beat, batter, beat, batter
proturbat
proturbare: forttreiben
quam
quam: wie, als (mit Komparativ), möglichst (mit Superlativ)
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quivit
quire: können
sed
sed: sondern, aber
silentio
silentium: Stille, Schweigen, Ruhe
tenebat
tenere: besitzen, festhalten, halten, behalten, haben, besetzt halten, erhalten, aufhalten
viti
vitis: Weinrebe
vitium: Mangel, Fehler, Unvollkommenheit, Gebrechen
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum