Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Apuleius  ›  Metamorphosen (VIII)  ›  083

Sed equorum magister, qui me curandum magna ille quidem commendatione susceperat, quidquid in casula pretiosum conditumque servabat meo atque aliorum iumentorum dorso repositum asportans sedes pristinas deserit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von nellie.8929 am 05.07.2019
Aber der Stallmeister, der nachdrücklich angewiesen worden war, sich um mich zu kümmern, packte alle Wertsachen, die er in seiner Hütte aufbewahrt hatte, auf meinen Rücken und den anderer Lasttiere und verließ sein Zuhause.

von artur.852 am 14.03.2014
Aber der Rossemeister, der meine Pflege mit wahrlich großer Empfehlung übernommen hatte, trägt alles Kostbare und Bewahrte, das er in seiner kleinen Hütte aufbewahrte, auf meinem und dem Rücken anderer Lasttiere fortgetragen, und verlässt seine früheren Wohnstätten.

Analyse der Wortformen

Sed
sed: sondern, aber
equorum
equus: Pferd, Gespann
magister
magister: Lehrer, Lehrerin, Meister, Aufseher, Leiter
qui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
me
me: mich
curandum
curandus: EN: patient
curare: sorgen (für), pflegen, sich kümmern (um), besorgen, behandeln
magna
magnus: weit, groß, bedeutend, stark, wichtig
ille
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort
quidem
quidem: freilich, wenigstens, zwar, gewiss, jedenfalls, jedoch, sicherlich
commendatione
commendatio: Empfehlung
susceperat
suscipere: unternehmen, übernehmen, auf sich nehmen
quidquid
quidquid: je mehr, was auch immer, alles was
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
casula
casula: kleine Hütte, Kapuze, hut
pretiosum
pretiosus: kostbar, wertvoll, costly, of great value, precious
servabat
servare: retten, bewahren, beschützen, erhalten
meo
meare: durchlaufen, reisen, entlanggehen
meus: mein
atque
atque: und, wie, als, und dazu, und besonders, sowie, und auch
aliorum
alium: das Andere
alius: der eine, ein anderer
iumentorum
iumentum: Zugtier, Lasttier
dorso
dorsum: Rücken, downwards, beneath, below, range, ridge
repositum
reponere: zurücklegen
repositus: EN: remote, out of the way
asportans
asportare: wegführen, mitnehmen
sedes
sedare: beruhigen, beilegen, besänftigen, lindern
sedere: sitzen, dasitzen, hocken
sedes: Sitz, Wohnsitz, Sitzfläche
pristinas
pristinus: ehemalig, früher, alt, vorig, oldtime, original
deserit
deserere: verlassen, im Stich lassen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum