Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Apuleius  ›  Metamorphosen (III)  ›  157

Sic adfectus atque in solitudinem relegatus angulo stabuli concesseram.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von theresa.965 am 31.08.2018
In diesem Zustand und zur Einsamkeit gezwungen, hatte ihc mich in eine Ecke des Stalls zurückgezogen.

von damian971 am 11.05.2024
So betroffen und in die Einsamkeit verbannt, hatte ich mich in einen Winkel der Herberge zurückgezogen.

Analyse der Wortformen

adfectus
adfectus: ausgestattet, ausgerüstet, erfüllt
adficere: befallen
angulo
anculare: EN: serve (wine)
angulus: Ecke, der Winkel, apex
atque
atque: und, wie, als, und dazu, und besonders, sowie, und auch
concesseram
concedere: einräumen, erlauben, zugestehen, überlassen, nachgeben
congerere: zusammenbringen, zusammentragen, zusammenwerfen, zusammensetzen, bauen, errichten, häufen, überhäufen, aufbürden, zusammenstellen, zusammenfassen
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
relegatus
relegare: entfernen, verbannen
Sic
sic: so, auf diese Weise, dadurch, demnach
solitudinem
solitudo: Einsamkeit, Alleinsein, loneliness
stabuli
stabulum: Stall, Standort

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum