Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Apuleius  ›  Metamorphosen (III)  ›  157

Sic adfectus atque in solitudinem relegatus angulo stabuli concesseram.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von theresa.965 am 31.08.2018
In diesem Zustand und zur Einsamkeit gezwungen, hatte ihc mich in eine Ecke des Stalls zurückgezogen.

Analyse der Wortformen

Sic
sic: so, auf diese Weise, dadurch, demnach
adfectus
adfectus: ausgestattet, ausgerüstet, erfüllt
adficere: befallen
atque
atque: und, wie, als, und dazu, und besonders, sowie, und auch
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
solitudinem
solitudo: Einsamkeit, Alleinsein, loneliness
relegatus
relegare: entfernen, verbannen
angulo
anculare: EN: serve (wine)
angulus: Ecke, der Winkel, apex
stabuli
stabulum: Stall, Standort
concesseram
concedere: einräumen, erlauben, zugestehen, überlassen, nachgeben
congerere: zusammenbringen, zusammentragen, zusammenwerfen, zusammensetzen, bauen, errichten, häufen, überhäufen, aufbürden, zusammenstellen, zusammenfassen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum