Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Apuleius  ›  Metamorphosen (III) (4)  ›  156

Et abigor quam procul ab ordeo, quod adposueram vesperi meis manibus illi gratissimo famulo.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

ab
ab: von, durch, mit
abigor
abicere: hinwerfen, wegwerfen, hinabwerfen, forttreiben, wegtreiben
adposueram
adponere: EN: place near, set before/on table, serve up
gratissimo
gratus: angenehm, anmutig, dankbar, erwünscht, willkommen, beliebt
Et
et: und, auch, und auch
famulo
famulus: Diener, Sklave
illi
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort
manibus
manis: Seelen der Toten, Geister, Totengeister
manus: Hand, Schar (von Bewaffneten)
meis
meere: urinieren
meus: mein
ordeo
ordeum: EN: barley (the plant or the grain from it)
procul
procul: fern, weithin, weit weg
quam
quam: wie, als (mit Komparativ), möglichst (mit Superlativ)
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quod
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
vesperi
vesper: Abend, Abendstern
vesperi: abends, am Abend, Abend, EN: in the evening

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum