Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Apuleius  ›  Metamorphosen (III)  ›  128

At mihi scelus istud depellant caelites inquam ut ego, quamvis ipsius aquilae sublimis volatibus toto caelo pervius et supremi iovis nuntius vel laetus armiger, tamen non ad meum nidulum post illam pinnarum dignitatem subinde devolem.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

At
at: aber, dagegen, andererseits
mihi
mihi: mir
scelus
scelus: Frevel, Verbrechen
istud
iste: dieser (da)
depellant
depellere: abwenden, forttreiben
caelites
caeles: himmlisch
inquam
inquam: sagte ich, sage ich
inquiam: sagen, sprechen
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu
ego
ego: ich
quamvis
quamvis: beliebig, beliebig
qu: ein gewisser (Singular), einige (Plural), wer auch immer
ipsius
ipse: er selbst, sie selbst, es selbst, persönlich, gerade er, gerade sie, gerade es
aquilae
aquila: Adler, Legionsadler
aquilae: Adler
aquilus: schwärzlich, swarthy
sublimis
sublimis: erhaben, hoch in der Luft befindlich, lofty
sublimus: EN: high, lofty
volatibus
volatus: Flug, das Fliegen
toto
totus: ganz, insgesamt, ungeteilt, völlig
caelo
caelare: schnitzen, einritzen, einmeißeln, mit Relief verzieren
caelum: Klima, Himmel, Wetter, Jenseits
caelus: Himmel
pervius
pervius: gangbar, traversable
et
et: und, auch, und auch
supremi
superus: weiter oben gelegen, höher gelegen, Götter im Himmel, himmlische Götter
supremum: zum letzenmal
iovis
jovis: EN: Jupiter
jupiter: Jupiter (höchster Gott der Römer)
nuntius
nuntius: Botschaft, Nachricht, Bote, Meldung
vel
vel: oder, sogar, entweder ... oder (vel ... vel)
laetus
laetus: fröhlich, froh, erfreulich, freudig, heiter
armiger
armiger: bewaffnet, Bewaffneter, armed
tamen
tamen: dennoch, trotzdem, jedoch, doch
non
non: nicht, nein, keineswegs
Non: Nonen, 5.–7. Tag des Monats
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
meum
meus: mein
nidulum
nidulus: Nestchen
post
post: hinten, später, nachher, außerdem, danach, nach
illam
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort
pinnarum
pinna: Flosse, Schwungfeder
dignitatem
dignitas: Würde, Stellung
subinde
subinde: gleich darauf, thereupon
devolem
devolare: herabfliegen, heruntergleiten

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum