Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Apuleius  ›  Metamorphosen (III) (3)  ›  128

At mihi scelus istud depellant caelites inquam ut ego, quamvis ipsius aquilae sublimis volatibus toto caelo pervius et supremi iovis nuntius vel laetus armiger, tamen non ad meum nidulum post illam pinnarum dignitatem subinde devolem.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
aquilae
aquila: Adler, Legionsadler
aquilae: Adler
aquilus: schwärzlich, EN: dark colored/hued, swarthy
armiger
armiger: bewaffnet, Bewaffneter, EN: bearing arms, armed, EN: armor bearer
At
at: aber, dagegen, andererseits
caelo
caelare: schnitzen, einritzen, einmeißeln, mit Relief verzieren
caelites
caeles: himmlisch, EN: heavenly, EN: the_Gods (usu. pl.)
caelo
caelum: Klima, Himmel, Wetter, Jenseits
caelus: Himmel
depellant
depellere: abwenden, forttreiben
devolem
devolare: herabfliegen, heruntergleiten
dignitatem
dignitas: Würde, Stellung
et
et: und, auch, und auch
illam
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort
ipsius
ipse: er selbst, sie selbst, es selbst, persönlich, gerade er, gerade sie, gerade es
istud
iste: dieser (da)
iovis
jovis: EN: Jupiter
jupiter: Jupiter (höchster Gott der Römer)
laetus
laetus: fröhlich, froh, erfreulich, freudig, heiter
meum
meus: mein
nidulum
nidulus: Nestchen, EN: little nest
non
non: nicht, nein, keineswegs
nuntius
nuntius: Botschaft, Nachricht, Bote, Meldung
pervius
pervius: gangbar, EN: passable, traversable
pinnarum
pinna: Flosse, Schwungfeder, EN: feather, EN: lobe (of the liver/lung)
post
post: hinten, später, nachher, außerdem, danach, nach
quamvis
quamvis: beliebig, beliebig, EN: however much, EN: however much
scelus
scelus: Frevel, Verbrechen
subinde
subinde: gleich darauf, EN: immediately after, thereupon
sublimis
sublimis: erhaben, hoch in der Luft befindlich, EN: high, lofty
sublimus: EN: high, lofty
supremi
superus: weiter oben gelegen, höher gelegen, Götter im Himmel, himmlische Götter
supremum: zum letzenmal, EN: funeral rites (pl.) or offerings
tamen
tamen: dennoch, trotzdem, jedoch, doch
toto
totus: ganz, insgesamt, ungeteilt, völlig
vel
vel: oder, sogar, entweder ... oder (vel ... vel)
volatibus
volatus: Flug, das Fliegen, EN: flight
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum