Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Apuleius  ›  Metamorphosen (III)  ›  122

Quis leniter fluctuantibus promicant molles plumulae, crescunt et fortes pinnulae, duratur nasus incurvus, coguntur ungues adunci.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von samuel.857 am 30.12.2020
Wo sanft wogend weiche Daunenfedern hervorschimmern, wo starke Flügelfedern wachsen, wo sich der gekrümmte Schnabel verhärtet und die gebogenen Klauen sich verfestigen.

von christof963 am 25.03.2014
Weiche, flauschige Federn erscheinen auf ihrem sanft schwingenden Körper, kräftige Flügelfedern wachsen, der gekrümmte Schnabel verhärtet sich, und gehakte Klauen nehmen Gestalt an.

Analyse der Wortformen

adunci
aduncus: einwärts gekrümmt, hakenförmig, curved, hooked, crooked
coguntur
cogere: zwingen, versammeln, zusammentreiben, erzwingen
crescunt
crescere: wachsen, emporkommen, sich vergrößern
duratur
durare: dauern, andauern, anhalten, aushalten, härten, abhärten
et
et: und, auch, und auch
fluctuantibus
fluctuare: wogen
fortes
fors: blinder Zufall, Zufall, Schicksal
fortis: tapfer, mutig, stark, kräftig, energisch, gesund
incurvus
incurvus: gekrümmt, curved
leniter
leniter: EN: gently/mildly/lightly/slightly
molles
mollis: weich, mild, sanft, elastisch, empfindlich
nasus
nasus: Nase
pinnulae
pinnula: Federchen
plumulae
mula: weibliches Maultier, weiblicher Maulesel
pluma: Feder, Flaumfeder, Feder
promicant
icere: treffen
Quis
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
quis: jemand, wer, was
ungues
unguere: Kralle
unguis: Nagel, Nagel, claw, talon

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum