Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Apuleius  ›  Metamorphosen (III)  ›  123

Sic edito stridore querulo iam sui periclitabunda paulatim terra resultat, mox in altum sublimata forinsecus totis alis evolat.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von niclas.o am 26.05.2021
Nachdem es einen klagenden Laut von sich gegeben hat, tastet es sich vorsichtig ab, springt allmählich vom Boden ab und erhebt sich dann hoch in die Luft, breitet seine Flügel aus und fliegt davon.

von Valerie am 22.03.2016
So, mit einem klagenden Schrei hervorgebracht, sich nun selbst prüfend, springt sie allmählich vom Boden auf, bald hoch emporgehoben, nach außen mit allen Flügeln davonfliegend.

Analyse der Wortformen

alis
ala: Achsel, Flügel
alere: ernähren, nähren, nahrhaft sein, fördern, großziehen
alum: EN: species of comfrey plant
alus: EN: species of comfrey plant
altum
alere: ernähren, nähren, nahrhaft sein, fördern, großziehen
altum: hohe See, Höhe, Tiefe
altus: hoch, tief, erhaben
edito
edare: von sich geben, äußern, hervorbringen, gebären, verursachen, veröffentlichen, ausstoßen
edere: essen, konsumieren, hervorbringen, herausgeben, vollbringen
editus: hoch emporragend, hochgelegen, erhaben, hervorragend
evolat
evolare: hervorfliegen, hervorbrechen
forinsecus
forinsecus: EN: on the outside
iam
iam: schon, jetzt, mehr, bereits
ire: laufen, gehen, schreiten
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
mox
mox: bald
paulatim
paulatim: allmählich, by degrees, gradually
querulo
querulus: klagend, querulous
resultat
resultare: zurückspringen
Sic
sic: so, auf diese Weise, dadurch, demnach
stridore
stridor: Zischen
sublimata
sublimare: hoch erheben
sui
se: sich, er (im AcI), sie (im AcI)
suere: nähen, sticken, stechen
sus: Sau, Schwein
suum: Eigentum
suus: ihr, sein, seine Leute (Pl.), ihre Leute (Pl.)
terra
terra: Land, Erde
totis
totus: ganz, insgesamt, ungeteilt, völlig

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum