Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Ovid  ›  Metamorphosen (I) (2)  ›  066

Madidis notus evolat alis, terribilem picea tectus caligine vultum; barba gravis nimbis, canis fluit unda capillis; fronte sedent nebulae, rorant pennaeque sinusque.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von lijas.r am 18.05.2019
Der Südwind schwebt mit triefenden Flügeln, sein furchtbarer Gesicht in pechschwarze Finsternis gehüllt. Sein Bart schwer von Gewitterwolken, Wasser strömt aus seinem grauen Haar, Nebel lagern auf seiner Stirn, und sowohl seine Flügel als auch seine Gewänder triefen nass.

von joy.p am 17.06.2020
Notus fliegt hervor mit nassen Schwingen, sein schreckliches Antlitz verhüllt von pechschwarzer Finsternis; sein Bart schwer von Gewitterwolken, Wasser strömt aus seinem weißen Haar; Wolken ruhen auf seiner Stirn, seine Flügel und Falten triefen von Feuchtigkeit.

Analyse der Wortformen

alis
ala: Achsel, Flügel
alere: ernähren, nähren, nahrhaft sein, fördern, großziehen
alum: EN: species of comfrey plant
alus: EN: species of comfrey plant
barba
barba: Bart
barbare: EN: in a foreign language, EN: supply with a beard (or perhaps a nonsense word)
caligine
caligo: Finsternis, Dunkelheit, Nebel
canis
canere: besingen, singen, ein Instrument spielen
canes: Hund, Hündin, unverschämter Mensch
canis: Hund, Hündin, unverschämter Mensch
canum: grau, EN: wicker basket (used for food/flowers and in sacrifices)
canus: Greis, Grauer, grau
capillis
capillus: Haupthaar des Menschen, Kopfhaar, Barthaar
gravis
gravis: schwer, bedeutend, wichtig, gewichtig, würdevoll, ernst
pennaeque
equus: Pferd, Gespann
evolat
evolare: hervorfliegen, hervorbrechen
fluit
fluere: fließen, dahinfließen
fronte
frons: Laub, Blätter, Stirn, Vorderseite
Madidis
madidus: nass, naß, voll, EN: wet, moist
nebulae
nebula: Nebel, Dunst, EN: mist, fog
nimbis
nimbus: Wolke, Regenwolke, Sturm, Unwetter
notus
noscere: kennenlernen, untersuchen, prüfen, erfahren
notus: bekannt
novisse: kennen
pennaeque
penna: Feder, Flugfeder, Schreibfeder, EN: feather, wing
picea
picea: Pechföhre, EN: spruce
piceus: aus Pech, EN: pitch black
rorant
rorare: tropfen, sickern, Tau verursachen
sedent
sedare: beruhigen, beilegen, besänftigen, lindern
sedere: sitzen, dasitzen, hocken
sinusque
sin: wenn aber
tectus
tegere: decken, bedecken, belegen, schützen
tectus: gedeckt, bedeckt, mit Dach
terribilem
terribilis: schrecklich, EN: frightful, terrible
unda
unda: Woge, Welle
undare: wogen, wallen
sinusque
usque: bis, in einem fort
vultum
vultus: Gesicht, Miene, Blick, Gesichtsausdruck, Gesichtszüge (Plural)

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum