Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Apuleius  ›  Metamorphosen (III) (3)  ›  121

Iam primum omnibus laciniis se devestit pamphile et arcula quadam reclusa pyxides plusculas inde depromit, de quis unius operculo remoto atque indidem egesta unguedine diuque palmulis suis adfricta ab imis unguibus sese totam adusque summos capillos perlinit multumque cum lucerna secreto conlocuta membra tremulo succussu quatit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

ab
ab: von, durch, mit
adfricta
adfricare: gegen etwas reiben, anstecken mit
adusque
adusque: überall, EN: wholly, completely, EN: all the way/right up to, as far as, to the point of (space/time/number/degree)
arcula
arcula: Kästchen
arculum: EN: roll/hoop placed on the head for carrying vessels at public sacrifice
atque
atque: und, wie, als, und dazu, und besonders, sowie, und auch
capillos
capillus: Haupthaar des Menschen, Kopfhaar, Barthaar
conlocuta
conloqui: EN: talk/speak to/with
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
de
de: über, von ... herab, von
depromit
depromere: hervorholen
devestit
devestire: EN: undress (w/ABL)
diuque
diu: lange, lange Zeit
egesta
egerere: heraustragen, äußern
et
et: und, auch, und auch
Iam
iam: schon, jetzt, mehr, bereits
imis
imus: unterster, niedrigster
inde
inde: daher, von dort, von da, daraufhin, dann, darauf
indere: hineingeben, hineinlegen
indidem
indidem: ebendaher, EN: from the same place, source or origin
inde
indus: indisch, Inder
Iam
ire: laufen, gehen, schreiten
laciniis
lacinia: Zipfel, EN: edge/fringe/hem of garment, EN: small group
lucerna
lucerna: Lampe, Öllampe, Leuchte, Laterne
membra
membrum: Körperteil, Glied
multumque
multum: Vieles
multus: zahlreich, viel
omnibus
omne: alles
omnis: alles, ganz, jeder
operculo
operculum: Deckel, EN: lid, cover
palmulis
palmula: Schaufel des Ruders, EN: oar
plusculas
plusculus: mehr, EN: somewhat more, rather more
primum
primum: zuerst, als erster, erst
primus: Erster, Vorderster, Anführer
pyxides
pyxis: Büchse, Dose, EN: small box/casket (originally boxwood) for medicine, EN: small box/casket (originally boxwood) for medicine
quatit
quatere: schütteln
diuque
que: und
quis
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
reclusa
recludere: öffnen
remoto
remotus: entfernt, fern, EN: remote
removere: entfernen, wegschaffen, absetzen (von einem Amt)
secreto
secernere: absondern
secreto: EN: separately
secretum: Geheimnis, mystischer Brauch, Schlupfwinkel
secretus: abgesondert, geheim, EN: separate, apart (from)
succussu
succussus: EN: shaking
succutere: emporschleudern
suis
suere: nähen, sticken, stechen
summos
summus: höchster, oberster
suis
sus: Sau, Schwein
suum: Eigentum
suus: ihr, sein, seine Leute (Pl.), ihre Leute (Pl.)
totam
totus: ganz, insgesamt, ungeteilt, völlig
tremulo
tremulus: zitternd, EN: trembling
unguedine
unguedo: EN: ointment, unguent
unguibus
unguis: Nagel, Nagel, EN: nail, claw, talon
primum
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum