Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Apuleius  ›  Metamorphosen (II)  ›  089

Quodcumque vel ignotorum miseratione vel amicorum benivolentia contraximus, id omne latrocinalis invasit manus, quorum audaciae repugnans etiam arignotus unicus frater meus sub istis oculis miser iugulatus est.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von evelin.9873 am 10.07.2023
Was immer wir durch das Mitleid von Fremden oder die Güte von Freunden gesammelt hatten, das alles überfiel eine diebische Hand, gegen deren Kühnheit selbst Arignotus, mein einziger Bruder, unter diesen Augen elend ermordet wurde.

von jolie905 am 15.10.2021
Alles, was wir durch die Güte von Freunden und das Mitgefühl von Fremden gesammelt hatten, wurde von einer Räuberbande gestohlen, und als mein einziger Bruder versuchte, ihrer Gewalt zu widerstehen, wurde er grausam vor meinen Augen ermordet.

Analyse der Wortformen

quodcumque
qu: ein gewisser (Singular), einige (Plural), wer auch immer (27)
vel
vel: oder, sogar, entweder ... oder (vel ... vel) (81)
ignotorum
ignotus: unbekannt (27)
ignoscere: entschuldigen, verzeihen, begnadigen (3)
miseratione
miseratio: das Bedauern, compassion (27)
vel
vel: oder, sogar, entweder ... oder (vel ... vel) (81)
amicorum
amicus: Freund, Verbündeter, Anhänger, Freundlicher; befreundet, freundlich (27)
benivolentia
benivolentia: EN: benevolence, kindness, goodwill (27)
benivolens: Wohlwollen, Zuneigung, Freund, Gratulant (1)
contraximus
contrahere: abkürzen, entführen, zusammenziehen, versammeln (81)
id
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das (27)
id: das (1)
Id: Iden, 13.–15. Tag des Monats (1)
omne
omne: alles (27)
omnis: alles, ganz, jeder (27)
latrocinalis
lis: Streit, Prozess, Prozess (1)
invasit
invadere: einfallen, eindringen, einbrechen (81)
manus
manus: Hand, Schar (von Bewaffneten) (81)
quorum
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss) (27)
audaciae
audacia: Kühnheit, Frechheit, Wagemut (27)
repugnans
repugnare: Widerstand leisten (81)
etiam
etiam: auch, noch, sogar, außerdem (81)
arignotus
aron: EN: plants of genus arum (1)
aros: EN: plants of genus arum (1)
arum: EN: plants of genus arum (1)
gnoscere: EN: get to know, study, inspect (1)
unicus
unicus: einzig, sole, single, singular, unique (81)
frater
frater: Bruder (81)
meus
meus: mein (81)
sub
sub: unter, am Fuße von (27)
istis
iste: dieser (da) (9)
istic: dort, hierbei, dort drüben, an diesem Ort (9)
ire: laufen, gehen, schreiten (1)
oculis
oculus: Auge (27)
miser
miser: arm, unglücklich, elend, bejammernswert (81)
iugulatus
jugulare: abstechen, erstechen (81)
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein (81)

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum