Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Apuleius  ›  Metamorphosen (I) (3)  ›  139

Remoto inquam ioco, parens optima, dic oro et cuiatis sit et quibus deversetur aedibus.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

aedibus
aedes: Tempel, Haus, Gebäude
optima
bonus: tüchtig, gut, tauglich, brav, ehrenhaft, nützlich, besser
cuiatis
cuias: was für ein Landsmann, EN: of what country/town/locality?
cujatis: EN: of what country/town/locality?
deversetur
deversari: EN: lodge, stay, have lodgings
dic
dicere: sprechen, sagen, nennen, ernennen, behaupten
sit
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
ioco
jocare: EN: joke, jest
iocus: Spaß, Scherz
oro
orare: beten, bitten um, reden
orere: brennen
parens
parens: Elternteil, Vater, Mutter, gehorsam
parere: gehorchen, gebären, befolgen, sich verschaffen
quibus
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
Remoto
remotus: entfernt, fern, EN: remote
removere: entfernen, wegschaffen, absetzen (von einem Amt)

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum