Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Apuleius  ›  Metamorphosen (I)  ›  139

Remoto inquam ioco, parens optima, dic oro et cuiatis sit et quibus deversetur aedibus.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von matti841 am 10.05.2015
Ohne Scherz, vortreffliche Elternperson, sage mir, ich beschwöre dich, sowohl von welcher Herkunft er ist als auch in welchem Haus er weilt.

Analyse der Wortformen

aedibus
aedes: Tempel, Haus, Gebäude
optima
bonus: tüchtig, gut, tauglich, brav, ehrenhaft, nützlich, besser
cuiatis
cuias: was für ein Landsmann
cujatis: EN: of what country/town/locality?
deversetur
deversari: EN: lodge, stay, have lodgings
dic
dicere: sprechen, sagen, nennen, ernennen, behaupten
sit
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
ioco
jocare: EN: joke, jest
iocus: Spaß, Scherz
oro
orare: beten, bitten um, reden
orere: brennen
parens
parens: Elternteil, Vater, Mutter, gehorsam
parere: gehorchen, gebären, befolgen, sich verschaffen
quibus
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
Remoto
remotus: entfernt, fern
removere: entfernen, wegschaffen, absetzen (von einem Amt)

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum