Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (XII)  ›  704

Praeterea vel horreorum gerere custodiam vel curarum ius atque arbitrium sibi praesumere his denegamus.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von tony972 am 12.10.2020
Überdies verweigern wir ihnen sowohl die Verwaltung der Kornkammern als auch das Recht und die Befugnis der Aufgaben auf sich zu nehmen.

von robert923 am 11.08.2023
Überdies untersagen wir diesen Personen sowohl die Aufsicht über Kornkammern zu führen noch Autorität und Kontrolle über Verwaltungsaufgaben zu übernehmen.

Analyse der Wortformen

arbitrium
arbitrium: Anwesenheit, freies Ermessen, Schiedsspruch, Machtspruch, Gutdünken
atque
atque: und, wie, als, und dazu, und besonders, sowie, und auch
curarum
cura: Aufsicht, Sorgfalt, Pflege, Sorge, Fürsorge, Besorgung
custodiam
custodia: Wache, Bewachung, Gewahrsam, Gefängnis, safe-keeping, defense, preservation
custodire: beaufsichtigen, bewachen
denegamus
denegare: leugnen, rundweg abschlagen
gerere
cerare: mit Wachs bedecken
gerere: tragen, ausführen, führen, an sich tragen, mit sich tragen, verrichten
ceres: EN: Ceres (goddess of grain/fruits)
his
hic: hier, dieser, diese, dieses
horreorum
horreum: Vorratskammer, Speicher
ius
ius: Recht, Pflicht, Eid
praesumere
praesumere: vorwegnehmen, vorher zu sich nehmen
Praeterea
praeterea: außerdem, weiter, außerdem noch, ferner
sibi
sibi: sich, ihr, sich
vel
vel: oder, sogar, entweder ... oder (vel ... vel)

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum