Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (XII) (14)  ›  688

Provinciarum igitur rectores procurent, ne umquam cursus publicus veniat in querellam et occasio deceptionis curiales vel provinciales animalia indebita praestare compellat.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

animalia
animal: Lebewesen, Tier, Geschöpf
animalis: luftig, belebt, tierisch, tierhaft, animalisch, Tier, Lebewesen, Geschöpf
compellat
compellare: ansprechen, anrufen, besuchen
compellere: antreiben, zusammentreiben, zwingen
curiales
curialis: zur gleichen Kurie gehörig, EN: member of the same curia (district/division of the Roman people), EN: of/belonging/pertaining to a curia (district/di
cursus
currere: laufen, eilen, rennen
cursus: Lauf, Kurs, Eile, Ritt
deceptionis
deceptio: Täuschung, EN: deception, deceit
et
et: und, auch, und auch
igitur
icere: treffen
igitur: daher, also, folglich
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
indebita
indebitus: unverdient, EN: that is not owed, not due
ne
ne: damit nicht, dass nicht
nere: spinnen
occasio
occasio: Gelegenheit, günstige Gelegenheit
praestare
praestare: an den Tag legen, erweisen, beweisen, leisten, erfüllen, übertreffen, voranstehen, gewähren, geben
procurent
procurare: sich kümmern um, verwalten
Provinciarum
provincia: Provinz, Amtsbezirk
provinciales
provincialis: zu einer Provinz gehörig, Provinzbewohner, EN: provincial (person), EN: provincial
publicus
publicus: staatlich, öffentlich, allgemein
querellam
querella: Klage, Beschwerde
rectores
rector: Lenker, EN: guide, director, helmsman
vel
vel: oder, sogar, entweder ... oder (vel ... vel)
veniat
venire: kommen
umquam
umquam: jemals

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum