Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (XII)  ›  689

Nemo ducum ingressus semel provinciam suam postmodum itineribus faciendis cursu atque angariis ipse sive suum utatur officium, sed expeditionem militarem iumentis propriis exsequantur.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von benedikt944 am 18.09.2016
Nach Betreten ihrer Provinzen sollten Befehlshaber weder das öffentliche Verkehrssystem noch Kurierdienste für ihre Reisen nutzen, sei es für persönliche oder dienstliche Angelegenheiten, sondern militärische Kampagnen mit eigenen Tieren durchführen.

von ina917 am 04.04.2023
Keiner der Befehlshaber soll, sobald er einmal seine Provinz betreten hat, für weitere Reisen weder sich selbst noch sein Amt die Post- und Transportdienste nutzen, sondern militärische Expeditionen mit eigenen Lasttieren durchführen.

Analyse der Wortformen

angariis
angaria: EN: service of the public courier
angarium: EN: compulsory services (pl.) in connection with the imperial post
angarius: EN: public courier, messenger
atque
atque: und, wie, als, und dazu, und besonders, sowie, und auch
cursu
currere: laufen, eilen, rennen
cursus: Lauf, Kurs, Eile, Ritt
ducum
dux: Anführer, Feldherr, Herzog (mittellat.)
expeditionem
expeditio: Feldzug, Feldzug, campaign
exsequantur
exsequi: verfolgen, andauern, fortbestehen
faciendis
facere: tun, machen, handeln, herstellen
ingressus
ingredi: hineinschreiten, eintreten
ingressus: das Einherschreiten, Eintritt
ipse
ipse: er selbst, sie selbst, es selbst, persönlich, gerade er, gerade sie, gerade es
itineribus
iter: Reise, Weg, Marsch
iumentis
iumentum: Zugtier, Lasttier
militarem
militare: als Soldat dienen
militaris: militärisch, soldatisch, kriegerisch, Kriegs-, Militär-
Nemo
nemo: niemand, keiner
officium
officium: Beruf, Pflicht, Aufgabe, Amt, Dienstleistung, Dienst
postmodum
postmodum: bald darauf, later, a little later
propriis
proprius: eigen, ausschließlich, besonders
provinciam
provincia: Provinz, Amtsbezirk
sed
sed: sondern, aber
semel
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges
sive
sive: oder wenn ...
suam
suere: nähen, sticken, stechen
suus: ihr, sein, seine Leute (Pl.), ihre Leute (Pl.)
suum
sus: Sau, Schwein
suum: Eigentum
suus: ihr, sein, seine Leute (Pl.), ihre Leute (Pl.)
utatur
uti: gebrauchen, benutzen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum