Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (XII)  ›  662

Nihil autem interesse debet nec ad crimen vocari, utrum agens in rebus suo anne mulionis itineris subiugando, modo evectionis datae formam et licentiam non excedat.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von leon872 am 27.05.2021
Es sollte nichts von Belang sein noch zur Anklage gereichen, ob ein Verwaltungsbeamter mit eigenen Mitteln oder ein Fuhrknecht auf seiner Reise durch Unterordnung, sofern er nicht die Form und Erlaubnis der gegebenen Beförderungsverfügung überschreitet.

von vivian.e am 20.03.2022
Es sollte keinen Unterschied machen und nicht als Vergehen gewertet werden, ob ein kaiserlicher Bote mit eigenen Mitteln reist oder den Dienst eines Fuhrmanns in Anspruch nimmt, solange er die Bedingungen und Grenzen seines Reisescheins nicht überschreitet.

Analyse der Wortformen

ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
agens
agens: EN: efficient, effective, powerful, pleader
agere: tun, machen, verbringen, ausführen, treiben, verhandeln, handeln, betreiben
anne
anne: EN: can it be that (introducing a question expecting a negative answer)
annus: Jahr, Jahreszeit, Lebensjahr
autem
autem: andererseits, aber, jedoch
crimen
crimen: Anklage, Beschuldigung, Anklagepunkt, Verbrechen, Vorwurf
datae
dare: geben
debet
debere: müssen, sollen, schulden, verdanken
et
et: und, auch, und auch
evectionis
evectio: EN: ascension, flight, soaring aloft
excedat
excedere: hinausgehen, sich entfernen, weggehen, herausgehen, rausgehen
formam
forma: Form, Gestalt, Aussehen, Erscheinung, Schönheit
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
interesse
interesse: teilnehmen, beiwohnen, dazwischen liegen
itineris
iter: Reise, Weg, Marsch
licentiam
licentia: Freiheit, Willkür, Zügellosigkeit, Erlaubnis
modo
modo: gerade, nur, eben, soeben, eben erst, bald, in kurzer Zeit
modus: Art (und Weise)
mulionis
mulio: Maultiertreiber, mule driver, mule-skinner
nec
nec: auch nicht, und nicht, aber nicht
Nihil
nihil: nichts
non
non: nicht, nein, keineswegs
Non: Nonen, 5.–7. Tag des Monats
rebus
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
subiugando
subjugare: EN: subjugate, make subject
suo
suere: nähen, sticken, stechen
suum: Eigentum
suus: ihr, sein, seine Leute (Pl.), ihre Leute (Pl.)
utrum
uter: welcher, welcher von beiden, lederner Schlauch, Schlauch
utrum: oder, ob
vocari
vocare: rufen, nennen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum