Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Institutiones (I)  ›  393

Itaque per se non potest petere satis a contutore vel concuratore suo, sed offerre debet, ut electionem det contutori suo, utrum velit satis accipere an satis dare.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von milo.o am 27.11.2016
Daher kann er nicht unmittelbar eine Sicherheitsleistung von seinem Mitvormund oder Mitbeistand fordern, sondern muss ihnen stattdessen die Wahl anbieten, ob sie Sicherheit leisten oder empfangen möchten.

von ada.918 am 01.04.2017
Daher kann er von seinem Mitvormund oder Mitkurator nicht selbst Sicherheit verlangen, sondern muss anbieten, sodass er seinem Mitvormund die Wahl gibt, ob er Sicherheit empfangen oder stellen möchte.

Analyse der Wortformen

a
a: von, durch, Ah!
A: Aulus (Pränomen)
accipere
accipere: empfangen, annehmen, erhalten, einnehmen, erfahren, verstehen
an
an: etwa, ob, oder
concuratore
concurator: gemeinsamer Beschützer
contutore
contutor: EN: joint guardian
contutori
contutor: EN: joint guardian
dare
dare: geben
debet
debere: müssen, sollen, schulden, verdanken
det
dare: geben
electionem
electio: Auswahl, selection
itaque
itaque: daher, deshalb, und so, infolgedessen
non
non: nicht, nein, keineswegs
Non: Nonen, 5.–7. Tag des Monats
offerre
offerre: entgegenbringen, anbieten, darbieten, bieten
per
per: durch, hindurch, aus
petere
petere: bitten, erbitten, verlangen, erstreben, zu erreichen suchen, holen, suchen, beanspruchen, aufsuchen, gehen nach, fahren nach, angreifen, auf etwas/jem
potest
posse: können, imstande sein, Einfluss haben, vermögen
satis
satis: genug, ausreichend, genügend, angemessen, hinreichend
satis: genug, ausreichend, genügend, angemessen, hinreichend
satis: genug, ausreichend, genügend, angemessen, hinreichend
satus: geboren, gezeugt, entsprossen
serere: säen, zusammenfügen
satus: geboren, gezeugt, entsprossen
serere: säen, zusammenfügen
satus: geboren, gezeugt, entsprossen
serere: säen, zusammenfügen
se
se: sich, er (im AcI), sie (im AcI)
sed
sed: sondern, aber
suo
suus: ihr, sein, seine Leute (Pl.), ihre Leute (Pl.)
suus: ihr, sein, seine Leute (Pl.), ihre Leute (Pl.)
suum: Eigentum
suum: Eigentum
suere: nähen, sticken, stechen
suere: nähen, sticken, stechen
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu
utrum
utrum: oder, ob
uter: welcher, welcher von beiden, lederner Schlauch, Schlauch
vel
vel: oder, sogar, entweder ... oder (vel ... vel)
velit
velle: wollen, verlangen, wünschen, vorziehen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum