Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (V)  ›  402

Sed rei uxoriae ius et in ex stipulatu actionem transponere satis humanum, satis pium, satis utile matrimoniis est.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von florian.p am 05.05.2018
Aber die Übertragung des Rechts der ehelichen Vermögensverhältnisse in die Klage aus Stipulation ist hinreichend menschlich, hinreichend fromm, hinreichend nützlich für Ehen.

von andreas.n am 13.06.2024
Die Umwandlung des Ehegüterrechts in eine Vertragshandlung ist hinreichend menschlich, angemessen respektvoll und äußerst förderlich für Ehen.

Analyse der Wortformen

actionem
actio: Klage, Handlung, Ausführung, Verrichtung
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
ex
ex: aus, aus ... heraus, von ... aus, von ... an, von, seit, infolge, auf
humanum
humanum: gebildet, concerns of men
humanus: menschlich, gebildet, menschenwürdig, menschenfreundlich, kultiviert
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
ius
ius: Recht, Pflicht, Eid
matrimoniis
matrimonium: Ehe
pium
pius: fromm, rechtschaffen, pflichtbewusst
rei
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
reus: Angeklagter, Sünder
satis
satis: genug, ausreichend, genügend, angemessen, hinreichend
satus: geboren, gezeugt, entsprossen
serere: säen, zusammenfügen
Sed
sed: sondern, aber
stipulatu
stipulari: EN: extract solemn promise/guarantee (oral contract)
utile
utilis: brauchbar, nützlich
uxoriae
uxorius: der Ehefrau gehörig

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum