Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (XII)  ›  555

Hoc iuris in his etiam praecipimus observari, quos ipsa quidem administrationis condicio spectabiles novit, honor tamen additus a nostra liberalitate reddit illustres.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von amelie873 am 15.01.2017
Diesen Rechtssatz befehlen wir auch bei denjenigen zu beachten, die zwar nach der Verwaltungsbedingung als Spectabiles bekannt sind, deren Rang jedoch durch unsere Großzügigkeit zu Illustres erhoben wird.

Analyse der Wortformen

a
a: von, durch, Ah!
additus
addere: hinzufügen, addieren, anhängen, ergänzen
additus: beiliegend, beiliegend
administrationis
administratio: Verwaltung, Leitung, Hilfeleistung, Handhabung
condicio
condicio: Lage, Bedingung, Verabredung, Aufgabe
etiam
etiam: auch, noch, sogar, außerdem
Hoc
hic: hier, dieser, diese, dieses
honor
honor: Ehre, Amt
illustres
illustrare: verherrlichen, erleuchten, erklären
illustris: hell, erleuchtet, berühmt, auffallend, Erlauchter (Titel der höchsten Offiziere im späten Kaiserreich)
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
ipsa
ipse: er selbst, sie selbst, es selbst, persönlich, gerade er, gerade sie, gerade es
iuris
ius: Recht, Pflicht, Eid
liberalitate
liberalitas: Freundlichkeit, Größzügigkeit, Höflichkeit
novit
noscere: kennenlernen, untersuchen, prüfen, erfahren
nostra
noster: unser, unsere Leute (Pl.)
observari
observare: beobachten, beachten
praecipimus
praecipere: lehren, vorschreiben, vorwegnehmen
quos
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quidem
quidem: freilich, wenigstens, zwar, gewiss, jedenfalls, jedoch, sicherlich
reddit
reddere: wiedergeben, gewähren, zurückgeben
spectabiles
spectabilis: sichtbar;, title of high officers of late empire;, outstanding
tamen
tamen: dennoch, trotzdem, jedoch, doch

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum