Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (XII)  ›  107

Decuriones nostri palatii post emensum fideliter obsequium postque deposita sacramenta militiae electionem habeant, sive ex magistro officiorum velut agentes dignitatem consequi a nostra maiestate maluerint, sive inter viros illustres comites domesticorum, videlicet inter agentes, taxari, ut tam in adoranda nostra serenitate quam in salutandis administratoribus et reliquis praedicti honoris privilegiis nec non in nostro consistorio his honor omnifariam observetur.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von milla.c am 21.11.2016
Nach treuer Erfüllung ihres Dienstes und Entlassung aus militärischen Pflichten sollen unsere Palastbeamten die Wahl haben, entweder von uns den Ehrenrang eines amtierenden Verwaltungsleiters zu erhalten oder unter den ausgezeichneten Hofgrafen im aktiven Dienst gezählt zu werden. Diese Ehrungen sollen in allen Umständen vollständig anerkannt werden, einschließlich wenn sie uns ihre Aufwartung machen, wenn sie andere Beamte begrüßen, wenn sie alle anderen Privilegien ihres Ranges ausüben und wenn sie an unserem Rat teilnehmen.

von domenik.b am 19.10.2022
Die Decurionen unseres Palastes sollen nach treuer Erfüllung ihres Dienstes und nach Hinterlegung ihrer militärischen Eide die Wahl haben, ob sie von unserer Majestät die Würde als handelnd im Rang eines Magister Officiorum erlangen möchten oder ob sie unter den illustren Herren der Comites Domesticorum eingereiht werden wollen, namentlich unter jenen, die handeln, so dass diese Ehre in jeder Hinsicht sowohl bei der Verehrung unserer Erhabenheit als auch bei der Begrüßung von Verwaltern und in den übrigen Privilegien der vorgenannten Ehre sowie in unserem Konsistorium beachtet wird.

Analyse der Wortformen

decuriones
decurio: in Zehnergruppen einteilen, officer commanding a decuria (calavry squad)
deposita
deponere: ablegen, niederlegen, weglegen
depositum: EN: deposit, trust
depositus: EN: despaired of/given up
electionem
electio: Auswahl, selection
emensum
emetiri: EN: measure out
ex
ex: aus, aus ... heraus, von ... aus, von ... an, von, seit, infolge, auf
fideliter
fideliter: treu, loyal, verlässlich, im Vertrauen auf Gott
habeant
habere: halten, haben, ansehen als, halten für
militiae
militia: Kriegsdienst, Militärdienst
nostri
noster: unser, unsere Leute (Pl.)
obsequium
obsequium: Gehorsam, Folgsamkeit, Einhaltung, Abhängigkeit
palatii
palatium: Palatin (Hügel)
post
post: hinten, später, nachher, außerdem, danach, nach
postque
que: und
post: hinten, später, nachher, außerdem, danach, nach
sacramenta
sacramentum: Strafsumme, Strafsumme, guaranty
sive
sive: oder wenn ...

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum