Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (I)  ›  1162

Ceteri vero spectabiles iudices et qui vice vestra administrationis gubernacula susceperunt, ultra tres auri uncias sibi intellegant licentiam denegandam.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von zoe.915 am 28.10.2024
Die anderen angesehenen Richter und diejenigen, die in Ihrer Vertretung die Verwaltungsgeschäfte übernommen haben, sollten verstehen, dass ihnen nicht erlaubt ist, mehr als drei Unzen Gold anzunehmen.

Analyse der Wortformen

administrationis
administratio: Verwaltung, Leitung, Hilfeleistung, Handhabung
auri
auris: Ohr
aurum: Gold, Goldschmuck
Ceteri
ceterus: übriger, anderer
gubernacula
gubernaculum: Steuerruder, Steuer, rudder, steering oar of ship
denegandam
denegare: leugnen, rundweg abschlagen
et
et: und, auch, und auch
intellegant
intellegere: verstehen, erkennen, einsehen, merken, begreifen
iudices
iudex: Richter, Beurteilender, Geschworener
iudicare: urteilen, entscheiden, richten, meinen, ein Urteil fällen
licentiam
licentia: Freiheit, Willkür, Zügellosigkeit, Erlaubnis
qui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
sibi
sibi: sich, ihr, sich
spectabiles
spectabilis: sichtbar;, title of high officers of late empire;, outstanding
susceperunt
suscipere: unternehmen, übernehmen, auf sich nehmen
tres
tres: drei
vero
vero: aber, jedoch, in der Tat
verum: Wahrheit, Realität, Fakt
verus: wahr, echt, wirklich
vestra
vester: euer, eure, eures
vice
via: Straße, Weg, Pfad, Bahn, Fahrweg
vigere: stark sein, kräftig sein, mächtig sein
vicis: Wechsel, Abwechslung
vicus: Gasse, Dorf, Wohngebiet, Gehöft
vis: Stärke, Gewalt, Kraft
ultra
ultra: jenseits (von), weiter hinaus
uncias
uncia: ein Zwölftel, twelfth

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum